Übersetzung für "In a single pass" in Deutsch

Each pixel line was exposed in a single pass (disregarding the line overlap).
Jede Pixellinie wurde in einem Durchlauf belichtet (unter Vernachlässigung des Linienüberlapps).
EuroPat v2

The plant was operated in a “single pass”.
Die Anlage wurde im "geraden Durchgang" betrieben.
EuroPat v2

The result is a label and paint mask composite created in a single pass.
So entsteht ein Verbund aus Etiketten und Lackierschutz in einem Arbeitsgang.
ParaCrawl v7.1

From there we go to the 5-axis systems for finishing machining in a single pass.
Danach geht es auf die 5-Achsen-Systeme und dort wird in einem Durchgang fertigbearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Moreover, they can be folded, glued and filled in a single pass.
Vielmehr können sie direkt in einem Durchlauf gefaltet, geklebt und befüllt werden.
ParaCrawl v7.1

Now intricate profiles were able to be sanded in a single pass.
Nun konnten mehrstufige Profile in einem Durchlauf geschliffen werden.
ParaCrawl v7.1

Enables mowing with grass collection as well as weed removal in a single pass.
Ermöglicht das Mähen mit Aufnahme ebenso wie Wildkrautbeseitigung in einem Arbeitsgang.
ParaCrawl v7.1

The hydrogenation can be carried out in the circulation mode or in a single pass.
Die Hydrierung kann im Kreislauf oder im geraden Durchgang gefahren werden.
EuroPat v2

The multicolored image is generated in a single pass.
Das mehrfarbige Bild wird in einem einzigen Durchlauf erzeugt.
EuroPat v2

The individual reactors are operated in a single pass or in a loop mode.
Die einzelnen Reaktoren werden im geraden Durchgang oder in Schlaufenfahrweise betrieben.
EuroPat v2

The reaction of EDA is preferably carried out in a single pass through the reactor.
Bevorzugt erfolgt die Umsetzung von EDA im Reaktor im geraden Durchgang.
EuroPat v2

The reactor was operated in a single pass in the upflow mode.
Der Reaktor wurde in Sumpffahrweise im geraden Durchgang betrieben.
EuroPat v2

Sorting into delivery point sequencing is carried out in a single sorting pass.
Die Gangfolgesortierung wird in einem einzigen Sortiergang durchgeführt.
EuroPat v2

The back side of the unsupported membrane was coated with the same catalyst ink in a single printing pass.
Die Rückseitenbeschichtung der ungestützten Membran erfolgte mit der gleichen Katalysatortinte in einem Einfachdruck.
EuroPat v2

These can be operated in the recirculation mode or preferably in a single pass.
Diese können in Schlaufenfahrweise oder bevorzugt im geraden Durchgang betrieben werden.
EuroPat v2

Alternatively and in a single pass the fibrous material can be applied in the desired thickness.
Alternativ kann in einem einzigen Durchgang das Fasermaterial mit gewünschter Stärke aufgebracht werden.
EuroPat v2

Achieving high solids in a single pass simplifies processing.
Das Erreichen hoher Feststoffe in einem einzigen Durchgang vereinfacht die Verarbeitung.
CCAligned v1

The adjustment of a print head module in a single-pass inkjet printer is therefore complicated.
Die Justierung eines Druckkopfmoduls in einem Single-Pass-Tintenstrahldrucker ist daher aufwändig.
EuroPat v2

Three inline brush sets gently and effectively remove the skins from the nuts in a single pass.
Drei hintereinandergeschal-tete Bürstensets entfernen sanft und effektiv die Testa in einem einzigen Arbeitsgang.
ParaCrawl v7.1

The HPP 300 multiTec can rout, drill, and saw in a single pass.
Die HPP 300 multiTec kann fräsen, bohren und sägen in einem Durchgang.
ParaCrawl v7.1

Reproducable results are normally achieved in a single pass.
Reproduzierbare Ergebnisse werden meist in einem einzigen Durchlauf erreicht.
ParaCrawl v7.1

Materials up to 10 mm thick can be welded in a single pass, without laborious weld-seam preparation.
Materialien bis 10 mm sind ohne aufwändige Nahtvorbereitung in einer Lage verschweißbar.
ParaCrawl v7.1

Femtosecond lasers mix and deposit complex coating systems in a single pass.
Femtosekundenlaser mischen und deponieren komplexe Schichtsysteme in einem Durchgang.
ParaCrawl v7.1