Übersetzung für "In a near future" in Deutsch
The
talks
will
be
resumed
in
a
near
future.
Die
Gespräche
werden
in
Kürze
wiederaufgenommen.
TildeMODEL v2018
We
plan
on
transforming
also
the
remaining
4
scenes
into
images
in
a
near
future.
Auch
die
restlichen
4
Szenen
werden
wir
in
Zukunft
noch
in
Bilder
verwandeln!
CCAligned v1
Isolde:
Why
does
the
"in
Death"
series
take
place
in
such
a
"near"
future?
Isolde:
Warum
spielt
die
In-Death-Serie
in
solch
einer
"nahen"
Zukunft?
ParaCrawl v7.1
In
a
near
future
we
will
add
this
remixing
feature
to
Mp3Doctor.
In
naher
Zukunft
werden
wir
diese
Remixing
Funktion
Mp3Doctor
hinzuzufügen.
CCAligned v1
The
story
takes
place
in
a
near
future
in
the
new
millennium.
Die
Handlung
spielt
in
der
nahen
Zukunft
kurz
nach
derJahrtausendwende.
ParaCrawl v7.1
And
hopefully
we
will
tour
Europe
in
a
near
future.
Und
hoffentlich
machen
wir
in
naher
Zukunft
eine
Tour
durch
Europa.
ParaCrawl v7.1
We
then
can
expect
an
even
better
browser
in
a
near
future.
So
können
wir
schon
in
nicht
all
zu
ferner
Zeit
einen
noch
besseren
Browser
erwarten.
ParaCrawl v7.1
Hope
to
build
a
long-term
business
with
your
company
in
a
near
future.
Wir
freuen
uns
auf
eine
langfristige
Geschäft
mit
Ihrer
Firma
in
naher
Zukunft
aufzubauen.
CCAligned v1
In
a
near
future
the
family
mediation
will
be
a
mandatory
pre-instantiate
procedure
before
any
case
will
be
going
to
the
Family
Courts.
In
naher
Zukunft
wird
die
Familien-Mediation
eine
zwingende
Instanz
vor
Anrufung
eines
Familiengerichte
sein.
CCAligned v1
When
they
announce
the
end
in
a
near
future,
they
come
however
closer
to
truth.
So
sie
das
Ende
in
Bälde
ankündigen,
kommen
sie
jedoch
der
Wahrheit
näher.
ParaCrawl v7.1
This
should
change
in
a
very
near
future
(perhaps,
there
are
already
other
supported
modems).
Dies
sollte
sich
in
naher
Zukunft
ändern
(vielleicht
gibt
es
schon
andere
unterstützte
Modems).
ParaCrawl v7.1
The
beginning
of
something
that
will
change
all
of
our
lives
in
a
near
future.
Der
Anfang
von
etwas,
was
unser
aller
Leben
in
naher
Zukunft
ändern
wird.
ParaCrawl v7.1
V
for
Vendetta,
a
thriller
film
produced
in
2005
about
a
near-future
dystopian
society,
previously
censored
in
China,
was
aired
on
China
Central
Television
Station
(CCTV)
Channel
Six
on
December
14,
2012.
V
wie
Vendetta,
ein
Thriller
über
eine
dystopische
Gesellschaft
in
der
nahen
Zukunft,
der
2005
produziert
und
vor
Kurzem
in
China
zensiert
wurde,
lief
am
14.
Dezember
2012
auf
Kanal
Sechs
der
China
Central
Television
Station
(CCTV,
Zentraler
Fernsehsender
China).
GlobalVoices v2018q4
Set
in
a
dystopian
near-future
in
which
finding
a
partner
is
a
matter
of
life
and
death,
the
film
tells
an
unconventional
love
story.
Das
Drama
erzählt
die
Geschichte
einer
korrupten
Polizistenfamilie
aus
New
York,
die
in
einen
Skandal
verwickelt
wird.
Wikipedia v1.0
A
company
would
export
under
AAS
only
if
it
has
already
imported
the
relevant
inputs
or
intends
to
do
so
in
a
near
future.
Ein
Unternehmen
würde
nur
dann
im
Rahmen
der
AA-Regelung
ausführen,
wenn
es
die
einschlägigen
Vorleistungen
bereits
eingeführt
hat
oder
dies
in
nächster
Zukunft
zu
tun
beabsichtigt.
DGT v2019
Indeed,
tThe
majority
of
projects
were
in
the
area
of
Institution
Building,
which
aimed
at
reinforcing
the
capacity
of
non-academic
sectors
to
participate
fully
in
the
European
Union
in
a
near
future.
In
der
Tat
ging
es
bei
den
meisten
Projekten
um
den
Auf-
und
Ausbau
von
Institutionen
(Institution
Building),
wodurch
die
Fähigkeit
der
nicht-akademischen
Bereiche
gestärkt
werden
sollte,
in
naher
Zukunft
umfassend
an
der
Europäischen
Union
teilzuhaben.
TildeMODEL v2018
The
attainment
of
interoperability
between
Lync
and
Skype
and
the
successful
marketing
of
the
new
product
resulting
from
this
–
which
might,
in
theory,
enable
Microsoft
to
restrict
competition
–
still
depend
on
a
series
of
factors
in
relation
to
which
it
is
not
certain
that
they
might
all
occur
in
a
sufficiently
near
future.
Die
Lync-Skype-Konnektivität
und
der
kommerzielle
Erfolg
eines
daraus
resultierenden
neuen
Produkts,
mit
denen
Microsoft
theoretisch
den
Wettbewerb
behindern
könnte,
hängen
aber
noch
von
einer
Reihe
von
Voraussetzungen
ab,
von
denen
ungewiss
ist,
ob
sie
in
hinreichend
naher
Zukunft
alle
eintreten
könnten.
TildeMODEL v2018
The
two
remaining
Member
states,
Italy
and
Sweden
may
commit
direct
support
in
a
near
future.
Möglicherweise
werden
auch
die
übrigen
zwei
Mitgliedstaaten
-
Italien
und
Spanien
-
in
Kürze
eine
direkte
Unterstützung
zusagen.
TildeMODEL v2018
He
highlighted
that
in
a
near
future
the
Commission
may
put
forward
legislative
proposals
on
the
matter,
following
consultation
with
interested
parties
and
the
finalisation
of
the
necessary
assessments.
Er
betont,
dass
die
Kommission
nach
Anhörung
der
interessierten
Kreise
und
nach
Abschluss
der
nötigen
Bewertungen
in
Kürze
möglicherweise
Legislativvorschläge
zu
diesem
Thema
vorlegen
werde.
TildeMODEL v2018
With
the
availability
of
multimedia
configurations
at
affordable
prices
and
the
achieving
of
a
quality
threshold
in
a
comparatively
near
future,
there
should
be
assistance
to
help
families
purchase
or
hire
computers,
to
foster
the
emergence
of
a
second-hand
market,
and
to
focus
public
investment
by
way
of
priority
on
the
quality
of
access
infrastructures
to
use
the
Internet
(fast
connections,
local
networks),
and
the
development
of
quality
on-line
services
and
content.
In
Anbetracht
der
Tatsache,
daß
in
relativ
absehbarer
Zukunft
Multimedia-Konfigurationen
zu
erschwinglichen
Preisen
erhältlich
sein
werden
und
man
außerdem
eine
qualitative
Schwelle
erreicht
haben
wird,
wäre
es
angebracht,
Familien
den
Kauf
oder
die
Miete
von
Computern
zu
erleichtern,
die
Entstehung
eines
Gebrauchtcomputermarktes
zu
fördern
und
die
öffentlichen
Investitionen
vorrangig
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Internet-Zugangsinfrastrukturen
(Hochgeschwindigkeitsanschlüsse,
lokale
Netzwerke)
und
zur
Entwicklung
hochwertiger
Online-Dienste
und
-inhalte
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
In
a
near
future,
the
Commission
is
counting
on
the
swift
adoption
of
the
proposals
for
Directives
on
copyright
and
related
rights
in
the
information
society
and
on
electronic
commerce.
In
naher
Zukunft
möchte
die
Kommission
möglichst
rasch
die
Vorschläge
für
die
Richtlinien
über
Urheberrechte
und
verwandte
Schutzrechte
in
der
Informationsgesellschaft
und
über
den
elektronischen
Handel
annehmen.
TildeMODEL v2018
In
a
near
future,
the
Commission
will
also
put
forward
proposals
for
a
pan-European
portal
to
give
a
single
access
point
to
the
data
which
is
being
put
online
by
the
Member
States.
In
naher
Zukunft
wird
die
Kommission
auch
Vorschläge
für
ein
europaweites
Portal
vorlegen,
mit
dem
ein
zentraler
Zugang
zu
den
Daten
gewährt
wird,
die
die
Mitgliedstaaten
online
zur
Verfügung
stellen.
TildeMODEL v2018
Similarly,
the
very
recent
European
Strategy
to
fight
Poverty
and
Social
Exclusion
and
promote
social
inclusion
should
be
discussed
with
the
candidate
countries
in
a
near
future
to
prepare
them
to
gradually
implement
it.
Auch
die
jüngst
beschlossene
europäische
Strategie
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
und
zur
Förderung
der
sozialen
Integration
sollte
in
Kürze
mit
den
Beitrittsländern
erörtert
werden,
um
sie
auf
die
schrittweise
Umsetzung
der
Strategie
vorzubereiten.
TildeMODEL v2018
But
We
are
now
in
possession
of
such
exceptional
confirmation
to
suppose
that,
in
a
near
future,
the
situation
Will
be
under
control.
Doch
verfügen
wir
nun
über
völlig
einmalige
Ergebnisse,
die
annehmen
lassen,
die
Situation
in
Bälde
voll
unter
Kontrolle
zu
halten.
OpenSubtitles v2018