Übersetzung für "In a near future" in Deutsch

The talks will be resumed in a near future.
Die Gespräche werden in Kürze wiederaufgenommen.
TildeMODEL v2018

We plan on transforming also the remaining 4 scenes into images in a near future.
Auch die restlichen 4 Szenen werden wir in Zukunft noch in Bilder verwandeln!
CCAligned v1

Isolde: Why does the "in Death" series take place in such a "near" future?
Isolde: Warum spielt die In-Death-Serie in solch einer "nahen" Zukunft?
ParaCrawl v7.1

In a near future we will add this remixing feature to Mp3Doctor.
In naher Zukunft werden wir diese Remixing Funktion Mp3Doctor hinzuzufügen.
CCAligned v1

The story takes place in a near future in the new millennium.
Die Handlung spielt in der nahen Zukunft kurz nach derJahrtausendwende.
ParaCrawl v7.1

And hopefully we will tour Europe in a near future.
Und hoffentlich machen wir in naher Zukunft eine Tour durch Europa.
ParaCrawl v7.1

We then can expect an even better browser in a near future.
So können wir schon in nicht all zu ferner Zeit einen noch besseren Browser erwarten.
ParaCrawl v7.1

Hope to build a long-term business with your company in a near future.
Wir freuen uns auf eine langfristige Geschäft mit Ihrer Firma in naher Zukunft aufzubauen.
CCAligned v1

In a near future the family mediation will be a mandatory pre-instantiate procedure before any case will be going to the Family Courts.
In naher Zukunft wird die Familien-Mediation eine zwingende Instanz vor Anrufung eines Familiengerichte sein.
CCAligned v1

When they announce the end in a near future, they come however closer to truth.
So sie das Ende in Bälde ankündigen, kommen sie jedoch der Wahrheit näher.
ParaCrawl v7.1

This should change in a very near future (perhaps, there are already other supported modems).
Dies sollte sich in naher Zukunft ändern (vielleicht gibt es schon andere unterstützte Modems).
ParaCrawl v7.1

The beginning of something that will change all of our lives in a near future.
Der Anfang von etwas, was unser aller Leben in naher Zukunft ändern wird.
ParaCrawl v7.1

V for Vendetta, a thriller film produced in 2005 about a near-future dystopian society, previously censored in China, was aired on China Central Television Station (CCTV) Channel Six on December 14, 2012.
V wie Vendetta, ein Thriller über eine dystopische Gesellschaft in der nahen Zukunft, der 2005 produziert und vor Kurzem in China zensiert wurde, lief am 14. Dezember 2012 auf Kanal Sechs der China Central Television Station (CCTV, Zentraler Fernsehsender China).
GlobalVoices v2018q4

Set in a dystopian near-future in which finding a partner is a matter of life and death, the film tells an unconventional love story.
Das Drama erzählt die Geschichte einer korrupten Polizistenfamilie aus New York, die in einen Skandal verwickelt wird.
Wikipedia v1.0

A company would export under AAS only if it has already imported the relevant inputs or intends to do so in a near future.
Ein Unternehmen würde nur dann im Rahmen der AA-Regelung ausführen, wenn es die einschlägigen Vorleistungen bereits eingeführt hat oder dies in nächster Zukunft zu tun beabsichtigt.
DGT v2019

Indeed, tThe majority of projects were in the area of Institution Building, which aimed at reinforcing the capacity of non-academic sectors to participate fully in the European Union in a near future.
In der Tat ging es bei den meisten Projekten um den Auf- und Ausbau von Institutionen (Institution Building), wodurch die Fähigkeit der nicht-akademischen Bereiche gestärkt werden sollte, in naher Zukunft umfassend an der Europäischen Union teilzuhaben.
TildeMODEL v2018

The attainment of interoperability between Lync and Skype and the successful marketing of the new product resulting from this – which might, in theory, enable Microsoft to restrict competition – still depend on a series of factors in relation to which it is not certain that they might all occur in a sufficiently near future.
Die Lync-Skype-Konnektivität und der kommerzielle Erfolg eines daraus resultierenden neuen Produkts, mit denen Microsoft theoretisch den Wettbewerb behindern könnte, hängen aber noch von einer Reihe von Voraussetzungen ab, von denen ungewiss ist, ob sie in hinreichend naher Zukunft alle eintreten könnten.
TildeMODEL v2018

The two remaining Member states, Italy and Sweden may commit direct support in a near future.
Möglicherweise werden auch die übrigen zwei Mitgliedstaaten - Italien und Spanien - in Kürze eine direkte Unterstützung zusagen.
TildeMODEL v2018

He highlighted that in a near future the Commission may put forward legislative proposals on the matter, following consultation with interested parties and the finalisation of the necessary assessments.
Er betont, dass die Kommission nach Anhörung der interessierten Kreise und nach Abschluss der nötigen Bewertungen in Kürze möglicherweise Legislativvorschläge zu diesem Thema vorlegen werde.
TildeMODEL v2018

With the availability of multimedia configurations at affordable prices and the achieving of a quality threshold in a comparatively near future, there should be assistance to help families purchase or hire computers, to foster the emergence of a second-hand market, and to focus public investment by way of priority on the quality of access infrastructures to use the Internet (fast connections, local networks), and the development of quality on-line services and content.
In Anbetracht der Tatsache, daß in relativ absehbarer Zukunft Multimedia-Konfigurationen zu erschwinglichen Preisen erhältlich sein werden und man außerdem eine qualitative Schwelle erreicht haben wird, wäre es angebracht, Familien den Kauf oder die Miete von Computern zu erleichtern, die Entstehung eines Gebrauchtcomputermarktes zu fördern und die öffentlichen Investitionen vorrangig zur Verbesserung der Qualität der Internet-Zugangsinfrastrukturen (Hochgeschwindigkeitsanschlüsse, lokale Netzwerke) und zur Entwicklung hochwertiger Online-Dienste und -inhalte einzusetzen.
TildeMODEL v2018

In a near future, the Commission is counting on the swift adoption of the proposals for Directives on copyright and related rights in the information society and on electronic commerce.
In naher Zukunft möchte die Kommission möglichst rasch die Vorschläge für die Richtlinien über Urheberrechte und verwandte Schutzrechte in der Informationsgesellschaft und über den elektronischen Handel annehmen.
TildeMODEL v2018

In a near future, the Commission will also put forward proposals for a pan-European portal to give a single access point to the data which is being put online by the Member States.
In naher Zukunft wird die Kommission auch Vorschläge für ein europaweites Portal vorlegen, mit dem ein zentraler Zugang zu den Daten gewährt wird, die die Mitgliedstaaten online zur Verfügung stellen.
TildeMODEL v2018

Similarly, the very recent European Strategy to fight Poverty and Social Exclusion and promote social inclusion should be discussed with the candidate countries in a near future to prepare them to gradually implement it.
Auch die jüngst beschlossene europäische Strategie zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung und zur Förderung der sozialen Integration sollte in Kürze mit den Beitrittsländern erörtert werden, um sie auf die schrittweise Umsetzung der Strategie vorzubereiten.
TildeMODEL v2018

But We are now in possession of such exceptional confirmation to suppose that, in a near future, the situation Will be under control.
Doch verfügen wir nun über völlig einmalige Ergebnisse, die annehmen lassen, die Situation in Bälde voll unter Kontrolle zu halten.
OpenSubtitles v2018