Übersetzung für "In a better quality" in Deutsch
This
results
in
a
better
quality
of
the
articles
and
a
shortening
of
cycle
times.
Dies
führt
zu
einer
besseren
Formteilqualität
und
zu
einer
Verkürzung
der
Zykluszeiten.
EuroPat v2
They
result
in
a
better
quality,
longer
lifetime
circles
and
a
higher
productivity.
Sie
sorgen
für
höhere
Qualität,
Verfügbarkeit
und
Produktivität.
ParaCrawl v7.1
Are
you
interested
in
a
better
quality
assembly
work
and
lower
costs?
Haben
Sie
Interesse
an
Montagearbeiten
besserer
Qualität
und
preiswerterer
Bedienung?
ParaCrawl v7.1
Here
you
can
see
the
pictures
in
a
better
quality.
Sie
können
die
Bilder
in
besserer
Qualität
hier
anschauen.
ParaCrawl v7.1
A
lens
with
a
fixed
magnification
results
in
a
better
quality
view.
Eine
Linse
mit
einer
festen
Vergrößerung
führt
im
Allgemeinen
zu
einer
besseren
Bildqualität.
ParaCrawl v7.1
The
expectations
of
our
peoples
from
the
realization
of
infrastructural
projects
for
the
networks,
in
relation
to
a
better
quality
of
life,
reduced
pollution,
but
also
improvement
of
sea
and
rail
transport,
must
not
be
disappointed.
Es
ist
somit
richtig,
wenn
die
Kommission
in
diesem
Bereich
eine
sehr
intensive
Aktion
durchführt.
EUbookshop v2
Almost
one
million
Moldovans
have
left
the
country
in
search
of
a
better
quality
of
life.
Fast
eine
Million
Moldauer
haben
das
Land
auf
der
Suche
nach
besseren
Lebensbedingungen
verlassen.
ParaCrawl v7.1
Green
areas
and
parks
in
particular
ensure
a
better
quality
of
life
in
the
town
and
offer
an
appealing
living
environment.
Besonders
Grünanlagen
und
Parks
sorgen
für
mehr
Lebensqualität
in
der
Stadt
und
ein
ansprechendes
Lebensumfeld.
ParaCrawl v7.1
It
reduces
stress
and
increases
concentration,
resulting
in
a
better
quality
of
life.
Es
soll
den
Stress
mindern
und
die
Konzentrationsfähigkeit
steigern
und
somit
die
Lebensqualität
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
This
results
in
a
better
run
quality,
fewer
vibrations
and
thus
less
wear
and
less
noise.
Daraus
resultiert
eine
bessere
Laufgüte,
weniger
Vibrationen
und
somit
weniger
Verschleiß
und
weniger
Lärm.
EuroPat v2
This
means
that
full-colour
ads
can
be
printed
in
a
much
better
quality,
which
increases
ad
revenue.
Vierfarbige
Anzeigen
sind
so
in
einer
deutlich
besseren
Qualität
möglich,
die
Verkaufserlöse
entsprechend
höher.
ParaCrawl v7.1
Applicable
for
each
grade
and
speed,
the
HydrolineTM
dewatering
box
aids
in
yielding
a
better
paper
quality.
Für
jede
Grammatur
und
jede
Geschwindigkeit
geeignet,
sorgt
der
HydrolineTM
Kasten
für
verbesserte
Papierqualität.
ParaCrawl v7.1
Our
unique
contribution
as
parliamentarians
to
the
quality
of
this
dialogue
will
be
in
establishing
a
better
quality
of
relationship,
in
particular
with
our
counterparts
in
the
US
Congress.
Unser
spezieller
Beitrag,
den
wir
als
Parlamentarier
zur
Qualität
dieses
Dialogs
leisten
können,
besteht
darin,
die
Beziehungen,
insbesondere
mit
unseren
Kollegen
im
US-Kongress,
zu
verbessern.
Europarl v8
Coming
as
I
do
from
the
smallest
Member
State,
which
is
an
island
state,
I
am
very
conscious
that
EU-wide
economic
and
social
policies
applied
indiscriminately
on
a
'one-size-fits-all'
basis
do
not
invariably
bring
about
the
desired
results
either
in
job
creation
or
in
a
better
quality
of
life
for
our
citizens.
Ich
komme
aus
dem
kleinsten
Mitgliedstaat,
der
noch
dazu
eine
Insel
ist,
und
mir
ist
stark
bewusst,
dass
eine
nach
dem
Einheitsprinzip
und
ohne
Rücksicht
auf
Unterschiede
verfolgte
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik
nicht
notwendigerweise
die
gewünschte
Wirkung
in
Bezug
auf
die
Beschaffung
von
Arbeitsplätzen
oder
die
Verbesserung
der
Lebensqualität
unserer
Bürger
hat.
Europarl v8
I
think,
however,
that
in
the
near
future,
in
March,
we
could
be
in
a
position
where
we
have
a
text,
slightly
late,
it
must
be
said,
but
if
this
results
in
a
better
quality
text
and
better
proposals,
this
is
not
such
a
serious
issue,
since
some
of
the
methods
we
have
discussed
here
are
already
being
directly
implemented
by
Member
States.
Ich
glaube
jedoch,
dass
wir
kurzfristig,
etwa
im
kommenden
März,
mit
leichter
Verspätung
über
den
Text
verfügen
könnten,
aber
wenn
damit
die
Qualität
des
Textes
und
der
Vorschläge
verbessert
wird,
dann
ist
das
auch
nicht
so
dramatisch,
wenn
man
bedenkt,
dass
mit
der
Umsetzung
der
hier
vorgesehenen
Maßnahmen
bereits
direkt
durch
die
Staaten
der
Union
begonnen
wird.
Europarl v8
Using
Thyrogen
allows
patients
to
remain
on
their
replacement
therapy
before
the
test
is
carried
out,
resulting
in
a
better
quality
of
life.
Durch
die
Anwendung
von
Thyrogen
können
die
Patienten
ihre
Ersatztherapie
vor
der
Durchführung
des
Tests
beibehalten,
was
ihre
Lebensqualität
verbessert.
EMEA v3
However,
Thyrogen
has
the
advantage
of
allowing
patients
to
remain
on
their
replacement
therapy
before
the
test
is
carried
out,
resulting
in
a
better
quality
of
life,
as
the
temporary
withdrawal
of
the
replacement
therapy
has
transient
sideeffects
which
cannot
always
be
tolerated
easily.
Dies
verbessert
ihre
Lebensqualität,
da
das
zeitweilige
Absetzen
der
Ersatztherapie
vorübergehende
Nebenwirkungen
hat,
die
nicht
immer
gut
vertragen
werden.
ELRC_2682 v1
The
investment
allocated
to
institutional
capacity
should
result
in
a
better
quality
of
national
institutions
involved
in
policy
implementation.
Die
Investitionen
in
die
Verwaltungskapazitäten
sollten
dazu
beitragen,
dass
sich
die
Qualität
der
mit
der
Umsetzung
der
Politik
befassten
nationalen
Einrichtungen
verbessert.
TildeMODEL v2018
In
proposing
the
"relaunched"
Lisbon
Strategy,
we
wanted
to
pool
our
efforts
and
make
sure
they
focused
on
sustainable
prosperity:
in
other
words,
a
better
quality
of
life
for
our
citizens
and
for
future
generations.
Durch
den
Vorschlag
einer
"erneuerten"
Lissabon-Strategie
wollten
wir
unsere
Anstrengungen
bündeln
und
sie
auf
einen
nachhaltigen
Wohlstand
hin
ausrichten,
also
auf
eine
bessere
Lebensqualität
für
unsere
Bürger
und
die
kommenden
Generationen.
TildeMODEL v2018
Not
only
does
this
bring
direct
benefit
to
the
districts
themselves,
it
helps
to
relieve
some
of
the
pressure
towards
suburban
sprawl
in
pursuit
of
a
better
quality
of
life.
Dies
hat
nicht
nur
einen
unmittelbaren
Nutzen
für
die
betreffenden
Bezirke
zur
Folge,
sondern
trägt
auch
dazu
bei,
den
Druck
auf
die
Vororte
abzumildern,
die
aufgrund
der
Suche
vieler
Menschen
nach
mehr
Lebensqualität
einem
unkontrollierten
wilden
Wachstum
ausgesetzt
sind.
TildeMODEL v2018
Not
only
does
this
bring
direct
benefit
to
the
districts
themselves,
it
helps
to
relieve
some
of
the
pressure
towards
excessive
suburban
sprawl
in
pursuit
of
a
better
quality
of
life.
Dies
hat
nicht
nur
einen
unmittelbaren
Nutzen
für
die
betreffenden
Bezirke
zur
Folge,
sondern
trägt
auch
dazu
bei,
einen
Teil
des
Drucks
auf
die
Vororte
abzumildern,
die
aufgrund
der
Suche
vieler
Menschen
nach
mehr
Lebensqualität
einem
ausufernden
wilden
Wachstum
ausgesetzt
sind.
TildeMODEL v2018
According
to
a
commonly
used
definition,
sustainable
development
stands
for
meeting
the
needs
of
present
generations
without
jeopardizing
the
ability
of
future
generations
to
meet
their
own
needs
-
in
other
words,
a
better
quality
of
life
for
everyone,
now
and
for
generations
to
come.
Einer
gebräuchlichen
Definition
zufolge
heißt
nachhaltige
Entwicklung,
dass
die
gegenwärtige
Generation
ihre
Bedürfnisse
befriedigt,
ohne
die
Fähigkeit
künftiger
Generationen
zu
gefährden,
ihre
eigenen
Bedürfnisse
befriedigen
zu
können
-
mit
anderen
Worten:
eine
bessere
Lebensqualität
für
alle,
heute
und
für
die
künftigen
Generationen.
TildeMODEL v2018
However,
the
pattern
varies
greatly
depending
on
age:
the
very
elderly
and
the
young
are
more
attached
to
living
in
big
cities,
while
families
with
children
and
people
of
retirement
age
tend
to
relocate
to
small
centres
in
pursuit
of
a
better
quality
of
life.
Hinter
diesem
Modell
verbergen
sich
jedoch
starke
altersbezogene
Unterschiede:
sehr
alte
und
junge
Menschen
wohnen
lieber
im
Stadtzentrum,
während
Familien
mit
Kindern
und
Menschen
im
Ruhestandsalter
eher
dazu
neigen,
sich
in
kleinen
Ortschaften
niederzulassen,
weil
sie
sich
dort
eine
höhere
Lebensqualität
versprechen.
TildeMODEL v2018
On
June
26th,
the
European
Commission
approved
the
European
Regional
Development
Fund
(ERDF)
and
Cohesion
Fund
(CF)
Operational
programme
for
Malta
for
the
period
2007-2013,
entitled
"Investing
in
Competitiveness
for
a
Better
Quality
of
Life".
Juni
billigte
die
Europäische
Kommission
im
Rahmen
des
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(EFRE)
und
des
Kohäsionsfonds
(KF)
ein
operationelles
Programm
(2007-2013)
für
Malta
mit
dem
Titel
„Investitionen
in
die
Wettbewerbsfähigkei
im
t
für
eine
höhere
Lebensqualität“.
TildeMODEL v2018
These
initiatives
not
only
strengthen
our
economy,
they
are
an
investment
in
a
better
quality
of
life.
Diese
Initiativen
stärken
nicht
nur
unsere
Wirtschaft,
sondern
sie
sind
eine
Investition
in
eine
bessere
Lebensqualität
für
alle.
TildeMODEL v2018