Übersetzung für "In a better quality" in Deutsch

This results in a better quality of the articles and a shortening of cycle times.
Dies führt zu einer besseren Formteilqualität und zu einer Verkürzung der Zykluszeiten.
EuroPat v2

They result in a better quality, longer lifetime circles and a higher productivity.
Sie sorgen für höhere Qualität, Verfügbarkeit und Produktivität.
ParaCrawl v7.1

Are you interested in a better quality assembly work and lower costs?
Haben Sie Interesse an Montagearbeiten besserer Qualität und preiswerterer Bedienung?
ParaCrawl v7.1

Here you can see the pictures in a better quality.
Sie können die Bilder in besserer Qualität hier anschauen.
ParaCrawl v7.1

A lens with a fixed magnification results in a better quality view.
Eine Linse mit einer festen Vergrößerung führt im Allgemeinen zu einer besseren Bildqualität.
ParaCrawl v7.1

The expectations of our peoples from the realization of infrastructural projects for the networks, in relation to a better quality of life, reduced pollution, but also improvement of sea and rail transport, must not be disappointed.
Es ist somit richtig, wenn die Kommission in diesem Bereich eine sehr intensive Aktion durchführt.
EUbookshop v2

Almost one million Moldovans have left the country in search of a better quality of life.
Fast eine Million Moldauer haben das Land auf der Suche nach besseren Lebensbedingungen verlassen.
ParaCrawl v7.1

Green areas and parks in particular ensure a better quality of life in the town and offer an appealing living environment.
Besonders Grünanlagen und Parks sorgen für mehr Lebensqualität in der Stadt und ein ansprechendes Lebensumfeld.
ParaCrawl v7.1

It reduces stress and increases concentration, resulting in a better quality of life.
Es soll den Stress mindern und die Konzentrationsfähigkeit steigern und somit die Lebensqualität erhöhen.
ParaCrawl v7.1

This results in a better run quality, fewer vibrations and thus less wear and less noise.
Daraus resultiert eine bessere Laufgüte, weniger Vibrationen und somit weniger Verschleiß und weniger Lärm.
EuroPat v2

This means that full-colour ads can be printed in a much better quality, which increases ad revenue.
Vierfarbige Anzeigen sind so in einer deutlich besseren Qualität möglich, die Verkaufserlöse entsprechend höher.
ParaCrawl v7.1

Applicable for each grade and speed, the HydrolineTM dewatering box aids in yielding a better paper quality.
Für jede Grammatur und jede Geschwindigkeit geeignet, sorgt der HydrolineTM Kasten für verbesserte Papierqualität.
ParaCrawl v7.1

Our unique contribution as parliamentarians to the quality of this dialogue will be in establishing a better quality of relationship, in particular with our counterparts in the US Congress.
Unser spezieller Beitrag, den wir als Parlamentarier zur Qualität dieses Dialogs leisten können, besteht darin, die Beziehungen, insbesondere mit unseren Kollegen im US-Kongress, zu verbessern.
Europarl v8

Coming as I do from the smallest Member State, which is an island state, I am very conscious that EU-wide economic and social policies applied indiscriminately on a 'one-size-fits-all' basis do not invariably bring about the desired results either in job creation or in a better quality of life for our citizens.
Ich komme aus dem kleinsten Mitgliedstaat, der noch dazu eine Insel ist, und mir ist stark bewusst, dass eine nach dem Einheitsprinzip und ohne Rücksicht auf Unterschiede verfolgte Wirtschafts- und Sozialpolitik nicht notwendigerweise die gewünschte Wirkung in Bezug auf die Beschaffung von Arbeitsplätzen oder die Verbesserung der Lebensqualität unserer Bürger hat.
Europarl v8

I think, however, that in the near future, in March, we could be in a position where we have a text, slightly late, it must be said, but if this results in a better quality text and better proposals, this is not such a serious issue, since some of the methods we have discussed here are already being directly implemented by Member States.
Ich glaube jedoch, dass wir kurzfristig, etwa im kommenden März, mit leichter Verspätung über den Text verfügen könnten, aber wenn damit die Qualität des Textes und der Vorschläge verbessert wird, dann ist das auch nicht so dramatisch, wenn man bedenkt, dass mit der Umsetzung der hier vorgesehenen Maßnahmen bereits direkt durch die Staaten der Union begonnen wird.
Europarl v8

Using Thyrogen allows patients to remain on their replacement therapy before the test is carried out, resulting in a better quality of life.
Durch die Anwendung von Thyrogen können die Patienten ihre Ersatztherapie vor der Durchführung des Tests beibehalten, was ihre Lebensqualität verbessert.
EMEA v3

However, Thyrogen has the advantage of allowing patients to remain on their replacement therapy before the test is carried out, resulting in a better quality of life, as the temporary withdrawal of the replacement therapy has transient sideeffects which cannot always be tolerated easily.
Dies verbessert ihre Lebensqualität, da das zeitweilige Absetzen der Ersatztherapie vorübergehende Nebenwirkungen hat, die nicht immer gut vertragen werden.
ELRC_2682 v1

The investment allocated to institutional capacity should result in a better quality of national institutions involved in policy implementation.
Die Investitionen in die Verwaltungskapazitäten sollten dazu beitragen, dass sich die Qualität der mit der Umsetzung der Politik befassten nationalen Einrichtungen verbessert.
TildeMODEL v2018

In proposing the "relaunched" Lisbon Strategy, we wanted to pool our efforts and make sure they focused on sustainable prosperity: in other words, a better quality of life for our citizens and for future generations.
Durch den Vorschlag einer "erneuerten" Lissabon-Strategie wollten wir unsere Anstrengungen bün­deln und sie auf einen nachhaltigen Wohlstand hin ausrichten, also auf eine bessere Lebensqualität für unsere Bürger und die kommenden Generationen.
TildeMODEL v2018

Not only does this bring direct benefit to the districts themselves, it helps to relieve some of the pressure towards suburban sprawl in pursuit of a better quality of life.
Dies hat nicht nur einen unmittelbaren Nutzen für die betreffenden Bezirke zur Folge, sondern trägt auch dazu bei, den Druck auf die Vororte abzumildern, die aufgrund der Suche vieler Menschen nach mehr Lebensqualität einem unkontrollierten wilden Wachstum ausgesetzt sind.
TildeMODEL v2018

Not only does this bring direct benefit to the districts themselves, it helps to relieve some of the pressure towards excessive suburban sprawl in pursuit of a better quality of life.
Dies hat nicht nur einen unmittelbaren Nutzen für die betreffenden Bezirke zur Folge, sondern trägt auch dazu bei, einen Teil des Drucks auf die Vororte abzumildern, die aufgrund der Suche vieler Menschen nach mehr Lebensqualität einem ausufernden wilden Wachstum ausgesetzt sind.
TildeMODEL v2018

According to a commonly used definition, sustainable development stands for meeting the needs of present generations without jeopardizing the ability of future generations to meet their own needs - in other words, a better quality of life for everyone, now and for generations to come.
Einer gebräuchlichen Definition zufolge heißt nachhaltige Entwicklung, dass die gegenwär­tige Generation ihre Bedürfnisse befriedigt, ohne die Fähigkeit künftiger Generationen zu gefährden, ihre eigenen Bedürfnisse befriedigen zu können - mit anderen Worten: eine bes­sere Lebensqualität für alle, heute und für die künftigen Generationen.
TildeMODEL v2018

However, the pattern varies greatly depending on age: the very elderly and the young are more attached to living in big cities, while families with children and people of retirement age tend to relocate to small centres in pursuit of a better quality of life.
Hinter diesem Modell verbergen sich jedoch starke altersbezogene Unterschiede: sehr alte und junge Menschen wohnen lieber im Stadtzentrum, während Familien mit Kindern und Menschen im Ruhe­standsalter eher dazu neigen, sich in kleinen Ortschaften niederzulassen, weil sie sich dort eine höhere Lebensqualität versprechen.
TildeMODEL v2018

On June 26th, the European Commission approved the European Regional Development Fund (ERDF) and Cohesion Fund (CF) Operational programme for Malta for the period 2007-2013, entitled "Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life".
Juni billigte die Europäische Kommission im Rahmen des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) und des Kohäsionsfonds (KF) ein operationelles Programm (2007-2013) für Malta mit dem Titel „Investitionen in die Wettbewerbsfähigkei im t für eine höhere Lebensqualität“.
TildeMODEL v2018

These initiatives not only strengthen our economy, they are an investment in a better quality of life.
Diese Initiativen stärken nicht nur unsere Wirtschaft, sondern sie sind eine Investition in eine bessere Lebensqualität für alle.
TildeMODEL v2018