Übersetzung für "Impose burden" in Deutsch
The
collection
of
data
will
not
impose
any
additional
burden
on
respondents.
Die
Datenerfassung
wird
zu
keiner
zusätzlichen
Belastung
der
Beteiligten
führen.
Europarl v8
It
need
not
necessarily
impose
a
major
burden
on
the
European
Union
budget.
Dadurch
muß
sich
nicht
unbedingt
eine
größere
Belastung
für
den
EU-Haushalt
ergeben.
Europarl v8
Requests
for
information
should
be
proportionate
and
not
impose
an
undue
burden
on
undertakings.
Informationsersuchen
sollten
angemessen
sein
und
keine
unzumutbare
Belastung
für
Unternehmen
darstellen.
JRC-Acquis v3.0
In
neither
case
are
measures
required
that
would
impose
a
disproportionate
burden.
In
keinem
Fall
sind
Maßnahmen
erforderlich,
die
eine
unverhältnismäßige
Belastung
bedeuten
würden.
TildeMODEL v2018
Requests
for
information
should
be
proportionate
and
not
impose
an
undue
burden
on
the
addressees.
Informationsersuchen
sollten
angemessen
sein
und
für
die
Adressaten
keine
unzumutbare
Belastung
darstellen.
TildeMODEL v2018
Dissemination
of
such
information
should
however
not
impose
an
excessive
burden
on
undertakings.
Die
Verbreitung
dieser
Informationen
sollte
jedoch
den
Unternehmen
keine
übermäßige
Belastung
auferlegen.
DGT v2019
Most
provisions
of
the
proposal
clearly
do
not
impose
any
additional
burden
on
insurance
undertakings.
Die
meisten
Bestimmungen
des
Richtlinienvorschlags
bedeuten
für
die
Versicherungsunternehmen
eindeutig
keine
zusätzliche
Belastung.
TildeMODEL v2018
As
above,
this
is
only
the
case
if
it
would
not
impose
a
disproportionate
burden.
Wie
oben
gilt
dies
nur,
wenn
es
keine
unverhältnismäßige
Belastung
darstellt.
TildeMODEL v2018
Surgical
site
infections
impose
a
heavy
burden
on
global
health
care
systems.
Surgical
Site
Infections
stellen
eine
große
Belastung
für
die
weltweiten
Gesundheitssysteme
dar.
ParaCrawl v7.1
So
do
not
impose
a
double
burden
on
the
psyche
of
the
child.
Deshalb
sollten
wir
nicht
die
doppelte
Belastung
für
die
Psyche
des
Kindes
verhängen.
ParaCrawl v7.1
Requests
for
information
should
provide
reasons,
should
be
proportionate
and
should
not
impose
an
undue
burden
on
the
addressees.
Informationsersuchen
sollten
Gründe
enthalten,
verhältnismäßig
sein
und
für
die
Adressaten
keine
unzumutbare
Belastung
darstellen.
DGT v2019