Übersetzung für "Imponderabilities" in Deutsch
Imponderabilities
in
this
context
are
therefore
attributable
to
the
offenders’
sphere
of
responsibility.
Damit
verbundene
Unwägbarkeiten
sind
daher
dem
Verantwortungsbereich
der
Straftäter
zuzurechen.
ParaCrawl v7.1
There
are
often
too
many
variables
and
imponderabilities.
Dazu
gibt
es
häufig
zu
viele
Variablen
und
Unwägbarkeiten.
ParaCrawl v7.1
To
insure
against
these
imponderabilities,
legal
systems
have
again
and
again
invented
new
systems
of
testing.
Um
sich
gegen
diese
Unwägbarkeiten
abzusichern,
haben
Rechtssysteme
immer
wieder
neue
Systeme
der
Überprüfung
erfunden.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
records
produced
by
human
observers
in
view
of
these
imponderabilities
frequently
cannot
be
used
subsequently
as
proof
of
the
performance
of
tests
according
to
regulations,
in
order
to
satisfy
the
steadily
increasing
requirements
of
the
authorities,
for
example
the
GLP
(Good
Laboratory
Practice)
standards
of
the
USA
FDA
(Food
and
Drug
Administration).
Die
von
Beobachtungspersonen
erstellten
Protokolle
können
wegen
dieser
Unwägbarkeiten
auch
häufig
nicht
nachträglich
als
Beleg
für
die
vorschriftsgemässe
Durchführung
der
Tests
dienen,
um
nachzuweisen,
dass
diese
auch
den
immer
grösser
werdenden
Anforderungen
amtlicher
Stellen,
wie
z.B.
den
GLP
(Good
Laboratory
Practice)
Normen
der
USA
FDA
(Food
&
Drug
Administration)
genügen.
EuroPat v2
Sentiment
is
characterised
by
numerous
uncertainty
factors,
such
as
the
crisis
in
the
Ukraine,
the
risk
of
deflation
in
Europe,
as
well
as
imponderabilities
concerning
the
development
of
the
European
sovereign
debt
crisis
–
especially
concerning
Greece.
Zahlreiche
Unsicherheiten
prägen
die
Stimmung,
etwa
der
Ukraine-Konflikt,
das
Deflationsrisiko
in
Europa
sowie
Unwägbarkeiten
über
den
Fortgang
der
europäischen
Staatsschuldenkrise
insbesondere
im
Hinblick
auf
Griechenland.
ParaCrawl v7.1
The
»subjective
camera«
is
close
to
the
object,
producing
different
effects
depending
on
the
interaction
between
sharpness
and
blurring
and
the
imponderabilities
of
lighting
conditions,
and
creating
surprising
color
blends.
Die
»subjektive
Kamera«
ist
nah
am
Objekt,
sie
spielt
mit
der
Wechselwirkung
von
Schärfe
und
Unschärfe,
den
Unwägbarkeiten
von
Lichtverhältnissen
und
mit
überraschenden
Farbmischungen.
ParaCrawl v7.1
They
are
all
dependent
on
the
durableness
of
its
material
and
on
other
imponderabilities
and
cannot
be
assigned
and
sorted
in
reliable.
Sie
sind
alle
von
der
Haltbarkeit
ihres
Materials
und
von
anderen
Unwägbarkeiten
abhängig
und
können
nicht
sicher
bestimmt
und
eingeordnet
werden.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
the
already
discussed
temperature
dependency
as
a
result
of
any
production
discrepancies
and
other
imponderabilities,
this
response
threshold
is
changeable
and
“erroneous”,
however.
Wegen
der
bereits
angesprochenen
Temperaturabhängigkeit
in
Folge
etwaiger
Produktionsabweichungen
und
anderer
Unwägbarkeiten
ist
diese
Ansprechschwelle
jedoch
schwankend
und
"fehlerbehaftet".
EuroPat v2
Oxygen
production
"on-site
and
and
on-demand"
excludes
delivery
interruptions,
due
to
traffic
problems
caused
by
snow,
ice
and
other
imponderabilities
which
can
emerge
on
the
transport
to
the
consumer.
Sauerstofferzeugung
"on-demand
und
on-site"
schließt
Lieferunterbrüche
aus,
die
auf
Grund
von
Verkehrsproblemen,
wegen
Schnee
und
Eis
und
anderen
Unwägberkeiten
beim
Transport
zum
Verbraucher
entstehen
können.
ParaCrawl v7.1
Hydrogen
production
"on-site
and
and
on-demand"
excludes
delivery
interruptions,
due
to
traffic
problems
caused
by
snow,
ice
and
other
imponderabilities
which
can
emerge
on
the
transport
to
the
consumer.
Wasserstofferzeugung
"on-demand
und
on-site"
schließt
Lieferunterbrüche
aus,
die
auf
Grund
von
Verkehrsproblemen,
wegen
Schnee
und
Eis
und
anderen
Unwägberkeiten
beim
Transport
zum
Verbraucher
entstehen
können.
ParaCrawl v7.1
Aareal
Bank
had
made
preventive
use
of
the
German
Government's
programme
to
ensure
the
long-term
future
of
its
sustainably
profitable
business
model
and
to
be
well-prepared
for
the
imponderabilities
of
the
economic
and
financial
market
crisis.
Die
Aareal
Bank
hatte
von
dem
deutschen
Regierungsprogramm
zur
Stärkung
des
Bankensektors
vorsorglich
Gebrauch
gemacht,
um
ihre
erfolgreiche
Zukunft
und
ihr
nachhaltig
tragfähiges
Geschäftsmodell
dauerhaft
abzusichern
und
sich
für
alle
Unwägbarkeiten
im
Zuge
der
Finanzmarkt-
und
Wirtschaftskrise
wetterfest
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Despite
all
the
economic
imponderabilities,
PSP
Swiss
Property
remains
confident
about
the
future:
the
Company
is
well
established
on
the
Swiss
real
estate
market
with
a
strong
capital
base
and
a
high-quality
property
portfolio.
Allen
wirtschaftlichen
Unwägbarkeiten
zum
Trotz
blickt
PSP
Swiss
Property
weiterhin
zuversichtlich
in
die
Zukunft
–
dies
dank
ihrer
starken
Stellung
auf
dem
Schweizer
Immobilien-markt,
einer
soliden
Kapitalbasis
und
einem
qualitativ
hochstehenden
Immobilienportfolio.
ParaCrawl v7.1
It
is
generally
acknowledged
that,
under
the
current
state
of
the
art,
it
is
not
possible
to
develop
and
market
computer
programmes
(software)
and
data
processing
equipment
(hardware)
that
is
completely
free
from
defects
or
to
exclude
all
imponderabilities
associated
with
the
medium
of
internet.
Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
es
nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
nicht
möglich
ist,
Computerprogramme
(Software)
und
Datenverarbeitungsanlagen
(Hardware)
vollkommen
fehlerfrei
zu
entwickeln
und
zu
betreiben
und
sämtliche
Unwägbarkeiten
im
Zusammenhang
mit
dem
Medium
Internet
auszuschließen.
ParaCrawl v7.1
The
imponderabilities
of
the
early
phase
of
drug
discovery
probably
also
explain
why
major
pharmaceutical
companies
are
withdrawing
more
and
more
from
this
sector.
Die
Unwägbarkeiten
der
frühen
Phase
der
Medikamentenentwicklung
sind
wohl
auch
der
Grund
dafür,
dass
sich
große
Pharmafirmen
immer
öfter
aus
diesem
Bereich
zurückziehen.
ParaCrawl v7.1
Especially
in
comparison
to
stereotactic
techniques
with
their
associated
imponderabilities
in
scarred
and
pretreated
tissues,
the
'NanoPaste'
application
was
technically
easy,
controllable
and
quick
to
perform.
Vor
allem
im
Vergleich
zu
stereotaktischen
Verfahren
mit
all
ihren
Unwägbarkeiten
bei
vernarbten
und
vorbehandelten
Geweben,
zeigte
sich
das,NanoPaste'
Applikationsverfahren
technisch
problemlos,
kontrollierbar
und
schnell
durchführbar.
ParaCrawl v7.1
Following
the
end
of
the
first
quarter,
the
company
already
pointed
at
possible
market
weaknesses
due
to
the
current
imponderabilities
of
the
global
economy
and
the
continuing
debt
crises
in
Europe.
Das
Unternehmen
hatte
bereits
nach
Ablauf
des
ersten
Quartals
auf
mögliche
Marktschwächen
aufgrund
der
gegenwärtigen
Unwägbarkeiten
der
Weltkonjunktur
und
der
andauernden
Schuldenkrise
in
Europa
hingewiesen.
ParaCrawl v7.1
With
the
same
sort
of
sensual
indefatigability
they
developed
an
irresistible
game
focusing
on
balance,
clarity,
and
vision,
in
which,
however,
imponderabilities
and
stumbling
blocks
often
gain
the
upper
hand.
Mit
der
gleichen
lustvollen
Unermüdlichkeit
entwickelten
sie
ein
unwiderstehliches
Spiel
um
Balance,
um
Klarheit
und
Übersicht,
in
dem
allerdings
Unwägbarkeiten
und
Stolpersteine
oft
die
Oberhand
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
The
imponderabilities
of
the
economic,
political
and
ecological
development
require
a
high
level
of
assuredness
of
the
revolutionaries
in
the
quick
and
accurate
evaluation
of
the
situation.
Unwägbarkeiten
der
wirtschaftlichen,
politischen
und
ökologischen
Entwicklung
erfordern
von
den
Revolutionären
eine
hohe
Sicherheit
in
der
schnellen
und
treffsicheren
Beurteilung
der
Lage.
ParaCrawl v7.1
Professionally
cleared
sites
of
the
kind
handed
over
by
P-H-Röhll
NRW
GmbH
are
virtually
free
from
explosive
ordnance,
as
far
as
technically
possible
and
excluding
any
imponderabilities.
Fachgerecht
beräumte
Flächen,
wie
sie
von
der
P-H-Röhll
NRW
GmbH
übergeben
werden,
sind
effektiv
frei
von
Kampfmitteln,
soweit
dies
nach
dem
Stand
der
Technik
oder
sonstiger
Unwägbarkeiten
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
Should
one
of
these
uncertainty
factors
or
imponderabilities
arise
or
should
the
assumptions
on
which
the
predictive
statements
are
based
turn
out
to
be
false,
the
actual
results
could
deviate
considerably
from
the
results
referred
to
or
implicitly
expressed
in
these
statements.
Sollte
einer
dieser
Unsicherheitsfaktoren
oder
eine
dieser
Unwägbarkeiten
eintreten
oder
sollten
sich
die
den
vorausschauenden
Aussagen
zugrunde
liegenden
Annahmen
als
unrichtig
erweisen,
könnten
die
tatsächlichen
Ergebnisse
wesentlich
von
den
in
diesen
Aussagen
genannten
oder
implizit
zum
Ausdruck
gebrachten
Ergebnissen
abweichen.
ParaCrawl v7.1