Übersetzung für "Implementation proposal" in Deutsch
The
ESC
wishes
to
be
involved
in
the
implementation
of
this
proposal.
Der
Ausschuß
ist
gerne
bereit,
an
der
Ausarbeitung
dieses
Vorschlags
mitzuwirken.
TildeMODEL v2018
No
major
effects
are
expected
to
result
from
the
implementation
of
the
proposal.
Durch
die
Umsetzung
des
Vorschlags
werden
keine
großen
Auswirkungen
erwartet.
TildeMODEL v2018
Indicators
for
monitoring
the
implementation
of
the
proposal
are
therefore:
Indikatoren,
anhand
deren
die
Realisierung
des
Vorschlags
verfolgt
wird,
sind
daher:
TildeMODEL v2018
The
main
part
of
the
implementation
of
this
proposal
will
be
for
the
Member
States.
Die
Umsetzung
dieses
Vorschlags
wird
größtenteils
den
Mitgliedstaaten
obliegen.
TildeMODEL v2018
Meanwhile
implementation
of
BNetzA's
proposal
is
suspended.
Für
diesen
Zeitraum
wird
die
Umsetzung
des
BNetzA-Vorschlags
ausgesetzt.
TildeMODEL v2018
During
that
period
the
implementation
of
the
proposal
is
suspended
Für
diesen
Zeitraum
wird
die
Umsetzung
des
Vorschlags
ausgesetzt.
TildeMODEL v2018
During
that
period
the
implementation
of
the
proposal
is
suspended.
Für
diesen
Zeitraum
wird
die
Umsetzung
des
Vorschlags
ausgesetzt.
TildeMODEL v2018
In
the
meantime,
implementation
of
the
proposal
is
suspended.
Für
diesen
Zeitraum
wird
die
Umsetzung
des
Vorschlags
ausgesetzt.
TildeMODEL v2018
In
the
meantime
implementation
of
the
proposal
is
suspended.
Die
Umsetzung
des
Vorschlags
wird
währenddessen
ausgesetzt.
TildeMODEL v2018
It
underlines
the
need
for
a
rapid
implementation
of
the
proposal
itself.
Dies
unterstreicht
die
Notwendigkeit
einer
raschen
Verabschiedung
dieses
Vorschlags.
EUbookshop v2
The
implementation
of
the
proposal
should
be
conducted
in
line
with
the
policy
objectives
and
international
copyright
law.
Der
Vorschlag
sollte
entsprechend
den
politischen
Zielen
und
dem
internationalen
Urheberrecht
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
technical
implementation
of
this
proposal
is
very
complicated.
Die
technische
Ausführung
dieses
Vorschlags
ist
äußerst
aufwändig.
EuroPat v2
A
key
aspect
for
the
implementation
of
our
proposal
is
to
put
a
time
limit
on
the
incentives.
Zentral
bei
der
Umsetzung
unseres
Vorschlags
ist
die
zeitliche
Begrenzung
der
Anreize.
ParaCrawl v7.1
In
this
implementation
proposal,
specific
mention
should
be
made
for
funding
and
cofinancing
in
the
following
areas:
In
diesem
Durchführungsvorschlag
sollte
in
folgenden
Bereichen
speziell
auf
die
Finanzierung
und
Kofinanzierung
eingegangen
werden:
Europarl v8
The
Bureau
authorised
the
implementation
of
the
proposal,
which
was
intended
to
computerise
the
method
by
which
delegates
expressed
their
majority
position.
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
die
Durchführung
dieses
Vorschlags
hinsichtlich
der
computergestützten
Ermittlung
der
Mehrheitsverhältnisse
unter
den
Delegierten.
TildeMODEL v2018
Specify
the
indicators
for
monitoring
implementation
of
the
proposal.
Bitte
geben
Sie
an,
anhand
welcher
Indikatoren
sich
die
Realisierung
des
Vorschlags
verfolgen
lässt.
TildeMODEL v2018
The
implementation
of
the
proposal
for
a
Regulation
for
Waste
Statistics
will
be
an
essential
task.
Die
Umsetzung
des
Vorschlags
für
eine
Verordnung
zur
Abfallstatistik
wird
eine
wichtige
Aufgabe
darstellen.
TildeMODEL v2018
This
average
emission
value
will
be
the
indicator
against
which
the
implementation
of
the
proposal
will
be
followed.
Dieser
Durchschnittswert
ist
der
Indikator,
an
dem
die
Umsetzung
des
Vorschlags
gemessen
wird.
TildeMODEL v2018
Monitoring
and
reporting
are
necessary
for
the
successful
implementation
of
this
proposal.
Überwachung
und
Berichterstattung
sind
erforderlich,
um
eine
erfolgreiche
Umsetzung
dieses
Vorschlags
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
implementation
of
this
proposal
is
still
under
consideration
and
a
decision
has
not
yet
been
taken.
Da
die
entsprechenden
Durchführungsmodalitäten
noch
geprüft
werden,
erbrachte
der
Vorschlag
bisher
noch
kein
konkretes
Ergebnis.
EUbookshop v2
The
text
asks
for
an
implementation
proposal
from
the
Commission
five
years
after
the
adoption,
which
is
a
long
period
during
which
nothing
can
be
done
in
practice
as
there
is
no
funding
provided.
Der
Wortlaut
verlangt
nach
einem
Durchführungsvorschlag
von
Seiten
der
Kommission
fünf
Jahre
nach
seiner
Annahme,
was
ein
langer
Zeitraum
ist,
in
dem
in
der
Praxis
nichts
getan
werden
kann,
da
keine
Finanzierung
bereitgestellt
ist.
Europarl v8