Übersetzung für "Implement a solution" in Deutsch

Such an intervention would be only as an Israeli tool to implement a two-state solution.
So eine Einmischung wäre ein Werkzeug der Israelis, eine Zweistaatenlösung einzurichten.
ParaCrawl v7.1

Let our experts implement a solution that is tailor-made for your company.
Lassen Sie sich von unseren Experten eine auf Ihr Unternehmen massgeschneiderte Lösung umsetzen.
CCAligned v1

We implement a software solution individually tailored to suit your needs.
Gerne implementieren wir eine an Ihre Bedürfnisse angepasste Software-Lösung.
ParaCrawl v7.1

We help you plan and implement a secure cloud solution.
Wir begleiten Sie bei der Planung bis hin zur Implementierung einer sicheren Cloud-Lösung.
ParaCrawl v7.1

If you're looking to implement a Basware solution working with one of our Partners.
Wenn Sie auf der Suche nach einem Basware Lösungspartner für Ihre Implementierung sind.
ParaCrawl v7.1

We follow a proven, standardized method to implement a suitable collaboration solution for your company.
Wir befolgen eine bewährte, standardisierte Methode zur Implementierung einer passenden Collaboration-Lösung für Ihr Unternehmen.
CCAligned v1

We shall be happy to advise you and implement a scalable solution tailored to your requirements.
Wir beraten Sie gern und implementieren eine auf Ihre Anforderungen zugeschnittene, skalierbare Lösung.
ParaCrawl v7.1

Thus, one can also implement a solution less prone to wear and more functionally reliable.
Es kann damit auch eine Lösung mit geringerer Verschleißanfälligkeit und erhöhter Funktionssicherheit verwirklicht werden.
EuroPat v2

How can you implement a flexible printing solution that can be retrofitted to existing packaging devices?
Wie können Sie eine flexible Drucklösung umsetzen, die bei bestehenden Verpackungsgeräten ergänzt werden kann?
CCAligned v1

You want to be independent of individual banks and implement a customized solution for your corporate financing?
Sie wollen unabhängig von einzelnen Banken sein und eine maßgeschneiderte Lösung für Ihre Unternehmensfinanzierung umsetzen?
CCAligned v1

Your relationship manager will help you to find and implement a solution tailored to your needs.
Ihr Kundenberater hilft Ihnen, eine für Sie massgeschneiderte Lösung zu finden und umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

In view of our close interaction with clients, we understood that we needed to implement a solution to deliver our CAD and technical data online.
Angesichts dieser engen Zusammenarbeit benötigten wir eine Lösung zur Bereitstellung unserer CAD- und technischen Daten online.
ParaCrawl v7.1

The lack of political will to implement a European solution, and also the absence of humanity.
Es fehlt der politische Wille zu einer europäischen Lösung, und es gibt keine Menschlichkeit.
ParaCrawl v7.1

So you've decided to implement a ring back solution in your network.
Sie haben sich also entschlossen, in Ihrem Netz eine Ring Back-Lösung zu implementieren.
ParaCrawl v7.1

We might also hear soon that coordination would have allowed us to design and implement a better solution, so in my view, this is the time to move forward on EU crisis management.
Vielleicht hören wir bald, dass wir durch Koordination eine bessere Lösung hätten gestalten und umsetzen können, daher halte ich den Zeitpunkt für gekommen, die Krisenbewältigung der EU auf den Prüfstand zu stellen.
Europarl v8

The Commission and the other institutions involved - the International Monetary Fund, the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and the European Investment Bank - must speed up the process of putting together a support package for Ukraine in order to identify and implement a sustainable solution with regard to reforming its economy and, primarily, its energy sector.
Die Kommission und andere mitwirkenden Institutionen - der Internationale Währungsfonds, die Weltbank, die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung und die Europäische Investitionsbank - müssen den Prozess der Zusammenstellung eines Unterstützungspakets für die Ukraine beschleunigen, um eine nachhaltige Lösung im Hinblick auf die Reform der Wirtschaft und allem voran des Energiesektors zu identifizieren und umzusetzen.
Europarl v8

We are trying to implement a political solution that uses force on the basis of respect for human rights, common security and the return of all refugees, on the basis of the international community.
Eine politische Lösung, die die Gewalt auf der Grundlage der Achtung der Menschenrechte, der gemeinsamen Sicherheit, der Rückkehr aller Flüchtlinge einsetzt, auf der Grundlage der internationalen Staatengemeinschaft, eine solche politische Lösung versuchen wir durchzusetzen.
Europarl v8

The European Union, the Council of Europe and the OSCE recognised, even then, Russia's right to defend its territorial integrity and to combat terrorism, but condemned its disproportionate use of force, inviting the Russian Government to implement a political solution to the crisis and to allow humanitarian aid organisations to enter Chechnya.
Schon damals anerkannten die Europäische Union, der Europarat und die OSZE das Recht Russlands auf Verteidigung seiner territorialen Unversehrtheit und Bekämpfung des Terrorismus, verurteilten jedoch die unverhältnismäßige Anwendung von Gewalt und forderten die russische Regierung auf, eine politische Lösung der Krise anzubahnen, indem sie humanitären Hilfsorganisationen den Zugang zum tschetschenischen Territorium gestattet.
Europarl v8

That is the reason behind the Polish Government’s initiative, which has been submitted to the European institutions and which would enable us to implement a solution to the problem of energy security based on the principle of ‘one for all and all for one’, or in other words the principle of solidarity.
Das ist auch der Grund für die Initiative der polnischen Regierung, die sie an die Organe der Europäischen Union herangetragen hat und die es uns ermöglichen würde, eine Lösung für das Problem der Energiesicherheit auf der Grundlage des Grundsatzes „einer für alle und alle für einen“ – oder mit anderen Worten, des Solidaritätsprinzips – zu finden.
Europarl v8

The Decision aims to implement a compromise solution found on a soft drinks problem (significant increase in exports of lemonade from Switzerland into the EC) as well as a reciprocal improvement of the quotas opened by the two parties following the accession of Austria, Finland and Sweden.
Mit dem Beschluß soll ein Kompromiß umgesetzt werden, der eine Lösung für ein Problem bei der Einfuhr von Erfrischungsgetränken (beträchtliche Zunahme der Einfuhren von Limonade aus der Schweiz in die EG) und eine wechselseitige Erhöhung der von den beiden Parteien nach dem Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens eröffneten Kontingente ermöglicht.
TildeMODEL v2018

They agreed to continue their efforts to define arrangements to implement such a solution, with a view to enabling the Nice European Council to decide on the basis of a compromise acceptable in the 15 Member States."
Sie sind übereingekommen, ihre Bemühungen zur Festlegung der Modalitäten für die Umsetzung einer derartigen Lösung fortzusetzen, um den Europäischen Rat (Nizza) gegebenenfalls in die Lage zu versetzen, eine in den fünfzehn Mitgliedstaaten akzeptable Grundlage für einen Kompromiss zu verabschieden.
TildeMODEL v2018

Several current Member States have expressed their understanding of the difficulties anticipated by the new Member States and support their request to implement a suitable legal solution.
Mehrere Mitgliedstaaten der heutigen EU haben Verständnis für die von den neuen Mitgliedstaaten befürchteten Schwierigkeiten bekundet und unterstützen deren Bitte um eine angemessene juristische Lösung.
TildeMODEL v2018

The Council reaffirmed the Union's willingness to provide the Danube States and the Danube Commission with active support in their efforts to devise and implement a solution.
Der Rat bekräftigte erneut, daß die Union bereit ist, die Bemühungen der Anrainerstaaten und der Donaukommission, eine Lösung zu finden und sie umzusetzen, aktiv zu unterstützen.
TildeMODEL v2018