Übersetzung für "Implement a solution" in Deutsch
Such
an
intervention
would
be
only
as
an
Israeli
tool
to
implement
a
two-state
solution.
So
eine
Einmischung
wäre
ein
Werkzeug
der
Israelis,
eine
Zweistaatenlösung
einzurichten.
ParaCrawl v7.1
Let
our
experts
implement
a
solution
that
is
tailor-made
for
your
company.
Lassen
Sie
sich
von
unseren
Experten
eine
auf
Ihr
Unternehmen
massgeschneiderte
Lösung
umsetzen.
CCAligned v1
We
implement
a
software
solution
individually
tailored
to
suit
your
needs.
Gerne
implementieren
wir
eine
an
Ihre
Bedürfnisse
angepasste
Software-Lösung.
ParaCrawl v7.1
We
help
you
plan
and
implement
a
secure
cloud
solution.
Wir
begleiten
Sie
bei
der
Planung
bis
hin
zur
Implementierung
einer
sicheren
Cloud-Lösung.
ParaCrawl v7.1
If
you're
looking
to
implement
a
Basware
solution
working
with
one
of
our
Partners.
Wenn
Sie
auf
der
Suche
nach
einem
Basware
Lösungspartner
für
Ihre
Implementierung
sind.
ParaCrawl v7.1
We
follow
a
proven,
standardized
method
to
implement
a
suitable
collaboration
solution
for
your
company.
Wir
befolgen
eine
bewährte,
standardisierte
Methode
zur
Implementierung
einer
passenden
Collaboration-Lösung
für
Ihr
Unternehmen.
CCAligned v1
We
shall
be
happy
to
advise
you
and
implement
a
scalable
solution
tailored
to
your
requirements.
Wir
beraten
Sie
gern
und
implementieren
eine
auf
Ihre
Anforderungen
zugeschnittene,
skalierbare
Lösung.
ParaCrawl v7.1
Thus,
one
can
also
implement
a
solution
less
prone
to
wear
and
more
functionally
reliable.
Es
kann
damit
auch
eine
Lösung
mit
geringerer
Verschleißanfälligkeit
und
erhöhter
Funktionssicherheit
verwirklicht
werden.
EuroPat v2
How
can
you
implement
a
flexible
printing
solution
that
can
be
retrofitted
to
existing
packaging
devices?
Wie
können
Sie
eine
flexible
Drucklösung
umsetzen,
die
bei
bestehenden
Verpackungsgeräten
ergänzt
werden
kann?
CCAligned v1
You
want
to
be
independent
of
individual
banks
and
implement
a
customized
solution
for
your
corporate
financing?
Sie
wollen
unabhängig
von
einzelnen
Banken
sein
und
eine
maßgeschneiderte
Lösung
für
Ihre
Unternehmensfinanzierung
umsetzen?
CCAligned v1
Your
relationship
manager
will
help
you
to
find
and
implement
a
solution
tailored
to
your
needs.
Ihr
Kundenberater
hilft
Ihnen,
eine
für
Sie
massgeschneiderte
Lösung
zu
finden
und
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
our
close
interaction
with
clients,
we
understood
that
we
needed
to
implement
a
solution
to
deliver
our
CAD
and
technical
data
online.
Angesichts
dieser
engen
Zusammenarbeit
benötigten
wir
eine
Lösung
zur
Bereitstellung
unserer
CAD-
und
technischen
Daten
online.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
political
will
to
implement
a
European
solution,
and
also
the
absence
of
humanity.
Es
fehlt
der
politische
Wille
zu
einer
europäischen
Lösung,
und
es
gibt
keine
Menschlichkeit.
ParaCrawl v7.1
So
you've
decided
to
implement
a
ring
back
solution
in
your
network.
Sie
haben
sich
also
entschlossen,
in
Ihrem
Netz
eine
Ring
Back-Lösung
zu
implementieren.
ParaCrawl v7.1
We
might
also
hear
soon
that
coordination
would
have
allowed
us
to
design
and
implement
a
better
solution,
so
in
my
view,
this
is
the
time
to
move
forward
on
EU
crisis
management.
Vielleicht
hören
wir
bald,
dass
wir
durch
Koordination
eine
bessere
Lösung
hätten
gestalten
und
umsetzen
können,
daher
halte
ich
den
Zeitpunkt
für
gekommen,
die
Krisenbewältigung
der
EU
auf
den
Prüfstand
zu
stellen.
Europarl v8
The
Commission
and
the
other
institutions
involved
-
the
International
Monetary
Fund,
the
World
Bank,
the
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development
and
the
European
Investment
Bank
-
must
speed
up
the
process
of
putting
together
a
support
package
for
Ukraine
in
order
to
identify
and
implement
a
sustainable
solution
with
regard
to
reforming
its
economy
and,
primarily,
its
energy
sector.
Die
Kommission
und
andere
mitwirkenden
Institutionen
-
der
Internationale
Währungsfonds,
die
Weltbank,
die
Europäische
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
und
die
Europäische
Investitionsbank
-
müssen
den
Prozess
der
Zusammenstellung
eines
Unterstützungspakets
für
die
Ukraine
beschleunigen,
um
eine
nachhaltige
Lösung
im
Hinblick
auf
die
Reform
der
Wirtschaft
und
allem
voran
des
Energiesektors
zu
identifizieren
und
umzusetzen.
Europarl v8
We
are
trying
to
implement
a
political
solution
that
uses
force
on
the
basis
of
respect
for
human
rights,
common
security
and
the
return
of
all
refugees,
on
the
basis
of
the
international
community.
Eine
politische
Lösung,
die
die
Gewalt
auf
der
Grundlage
der
Achtung
der
Menschenrechte,
der
gemeinsamen
Sicherheit,
der
Rückkehr
aller
Flüchtlinge
einsetzt,
auf
der
Grundlage
der
internationalen
Staatengemeinschaft,
eine
solche
politische
Lösung
versuchen
wir
durchzusetzen.
Europarl v8
The
European
Union,
the
Council
of
Europe
and
the
OSCE
recognised,
even
then,
Russia's
right
to
defend
its
territorial
integrity
and
to
combat
terrorism,
but
condemned
its
disproportionate
use
of
force,
inviting
the
Russian
Government
to
implement
a
political
solution
to
the
crisis
and
to
allow
humanitarian
aid
organisations
to
enter
Chechnya.
Schon
damals
anerkannten
die
Europäische
Union,
der
Europarat
und
die
OSZE
das
Recht
Russlands
auf
Verteidigung
seiner
territorialen
Unversehrtheit
und
Bekämpfung
des
Terrorismus,
verurteilten
jedoch
die
unverhältnismäßige
Anwendung
von
Gewalt
und
forderten
die
russische
Regierung
auf,
eine
politische
Lösung
der
Krise
anzubahnen,
indem
sie
humanitären
Hilfsorganisationen
den
Zugang
zum
tschetschenischen
Territorium
gestattet.
Europarl v8
That
is
the
reason
behind
the
Polish
Government’s
initiative,
which
has
been
submitted
to
the
European
institutions
and
which
would
enable
us
to
implement
a
solution
to
the
problem
of
energy
security
based
on
the
principle
of
‘one
for
all
and
all
for
one’,
or
in
other
words
the
principle
of
solidarity.
Das
ist
auch
der
Grund
für
die
Initiative
der
polnischen
Regierung,
die
sie
an
die
Organe
der
Europäischen
Union
herangetragen
hat
und
die
es
uns
ermöglichen
würde,
eine
Lösung
für
das
Problem
der
Energiesicherheit
auf
der
Grundlage
des
Grundsatzes
„einer
für
alle
und
alle
für
einen“
–
oder
mit
anderen
Worten,
des
Solidaritätsprinzips
–
zu
finden.
Europarl v8
The
Decision
aims
to
implement
a
compromise
solution
found
on
a
soft
drinks
problem
(significant
increase
in
exports
of
lemonade
from
Switzerland
into
the
EC)
as
well
as
a
reciprocal
improvement
of
the
quotas
opened
by
the
two
parties
following
the
accession
of
Austria,
Finland
and
Sweden.
Mit
dem
Beschluß
soll
ein
Kompromiß
umgesetzt
werden,
der
eine
Lösung
für
ein
Problem
bei
der
Einfuhr
von
Erfrischungsgetränken
(beträchtliche
Zunahme
der
Einfuhren
von
Limonade
aus
der
Schweiz
in
die
EG)
und
eine
wechselseitige
Erhöhung
der
von
den
beiden
Parteien
nach
dem
Beitritt
Österreichs,
Finnlands
und
Schwedens
eröffneten
Kontingente
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
They
agreed
to
continue
their
efforts
to
define
arrangements
to
implement
such
a
solution,
with
a
view
to
enabling
the
Nice
European
Council
to
decide
on
the
basis
of
a
compromise
acceptable
in
the
15
Member
States."
Sie
sind
übereingekommen,
ihre
Bemühungen
zur
Festlegung
der
Modalitäten
für
die
Umsetzung
einer
derartigen
Lösung
fortzusetzen,
um
den
Europäischen
Rat
(Nizza)
gegebenenfalls
in
die
Lage
zu
versetzen,
eine
in
den
fünfzehn
Mitgliedstaaten
akzeptable
Grundlage
für
einen
Kompromiss
zu
verabschieden.
TildeMODEL v2018
Several
current
Member
States
have
expressed
their
understanding
of
the
difficulties
anticipated
by
the
new
Member
States
and
support
their
request
to
implement
a
suitable
legal
solution.
Mehrere
Mitgliedstaaten
der
heutigen
EU
haben
Verständnis
für
die
von
den
neuen
Mitgliedstaaten
befürchteten
Schwierigkeiten
bekundet
und
unterstützen
deren
Bitte
um
eine
angemessene
juristische
Lösung.
TildeMODEL v2018
The
Council
reaffirmed
the
Union's
willingness
to
provide
the
Danube
States
and
the
Danube
Commission
with
active
support
in
their
efforts
to
devise
and
implement
a
solution.
Der
Rat
bekräftigte
erneut,
daß
die
Union
bereit
ist,
die
Bemühungen
der
Anrainerstaaten
und
der
Donaukommission,
eine
Lösung
zu
finden
und
sie
umzusetzen,
aktiv
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018