Übersetzung für "Impairment of use" in Deutsch

This complicated process represents a considerable impairment of the use of these known thickeners.
Dieses umständliche Verfahren stellt eine erhebliche Beeinträchtigung der Verwendung dieser bekannten Verdickungsmittel dar.
EuroPat v2

Patients with compromised respiratory function, respiratory or neurological disease, renal impairment, concomitant use of CNS depressants and the elderly might be at higher risk of experiencing this severe adverse reaction.
Patienten mit beeinträchtigter Atemfunktion, Atemwegs- oder neurologischen Erkrankungen, Niereninsuffizienz, gleichzeitiger Einnahme von zentral wirkenden Antidepressiva und ältere Patienten haben ein höheres Risiko für diese schwere Nebenwirkung.
ELRC_2682 v1

Since no data are available in patients with severe hepatic impairment, the use of silodosin in these patients is not recommended (see sections 4.2 and 5.2).
Da für Patienten mit schwerer Leberfunktionsstörung keine Daten vorliegen, wird die Anwendung von Silodosin bei diesen Patienten nicht empfohlen (siehe Abschnitte 4.2 und 5.2).
ELRC_2682 v1

In patients with renal or hepatic impairment, use of colchicine with Viekirax with or without dasabuvir is contraindicated (see section 4.3 and 4.5).
Bei Patienten mit einer Nieren- oder Leberfunktionsstörung ist die Anwendung von Colchicin zusammen mit Viekirax mit oder ohne Dasabuvir kontraindiziert (siehe Abschnitte 4.3 und 4.5).
ELRC_2682 v1

Regarding renal impairment, the use of valsartan 80 mg as the starting dose, with no dosage adjustment, in patients with reduced renal function (creatinine clearance rate > 10 ml/ min) is supported by both efficacy and safety data from Study 27 and by pharmacokinetic data from Study 12.
Bezüglich der Nierenfunktionsstörung wird die Anwendung von 80 mg Valsartan als Anfangsdosis ohne Dosisanpassung bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion (Creatinin-Clearance-Rate > 10 ml/min) sowohl von den Wirksamkeits- und Sicherheitsdaten aus Studie 27 als auch von den pharmakokinetischen Daten aus Studie 12 untermauert.
EMEA v3

In patients with severe renal impairment the use of tadalafil is not recommended (see sections 4.4 and 5.2).
Bei Patienten mit einer schweren Nierenfunktionsstörung wird die Anwendung von Tadalafil nicht empfohlen (siehe Abschnitte 4.4 und 5.2).
ELRC_2682 v1

In patients with renal or hepatic impairment, use of colchicine with Viekirax with or without dasabuvir is contraindicated (see sections 4.3 and 4.5).
Bei Patienten mit einer Nieren- oder Leberfunktionsstörung ist die Anwendung von Colchicin zusammen mit Viekirax mit oder ohne Dasabuvir kontraindiziert (siehe Abschnitte 4.3 und 4.5).
ELRC_2682 v1

Like other plastics, polyisocyanate polyaddition products are subject to aging processes which, over the course of time, generally lead to impairment of the use properties.
Wie auch andere Kunststoffe sind Polyisocyanat-Polyadditionsprodukte Alterungsprozessen unterworfen, die im allgemeinen mit zunehmender Zeit zu einer Verschlechterung der Gebrauchseigenschaften führen.
EuroPat v2

In other words, no impairment of the use of the hand rest is caused by providing the shift element in the hand rest device.
Mit anderen Worten ergibt sich keine Beeinträchtigung der Benutzung der Handauflage durch das Bereitstellen des Schaltelements in der Handauflagevorrichtung.
EuroPat v2

The liability does not extend to impairment of the contractual use of the portals services that have been caused by improper or incorrect use by the buyer.
Die Haftung erstreckt sich nicht auf Beeinträchtigungen des vertragsgemäßen Gebrauchs der von CLASSIQS auf dem Portal erbrachten Leistungen, die durch eine unsachgemäße oder fehlerhafte Inanspruchnahme durch den Käufer verursacht worden sind.
ParaCrawl v7.1

Claims based on defects shall not prevail where there is only a minor variation from the agreed quality, if there is only minor impairment of fitness for use, in the case of natural wear or damage arising after passage of risk as a result of incorrect or negligent handling, excessive stress, unsuitable consumables, defective building work, or as a result of special factors not envisaged in the contract.
Mängelansprüche bestehen nicht bei nur unerheblicher Abweichung von der vereinbarten Beschaffenheit, bei nur unerheblicher Beeinträchtigung der Brauchbarkeit, bei natürlicher Abnutzung oder Schäden, die nach dem Gefahrübergang infolge fehlerhafter oder fahrlässiger Behandlung, übermäßiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter Bauarbeiten oder die aufgrund besonderer äußerer Einflüsse entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind.
ParaCrawl v7.1

This shrinkage behaviour naturally impairs the usefulness of such profiles in a great number of areas.
Dieses Schrumpfverhalten beeinträchtigt naturgemäß den Gebrauchswert solcher Profile in einer Vielzahl von Einsatzgebieten.
EuroPat v2

Swelling and pain may impair the use of the treated hand in Dupuytren’s disease.
Schwellungen und Schmerzen können die Benutzung der behandelten Hand bei der Dupuytren’schen Krankheit beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

This does not generally impair the use of the polymeric polyamines of the invention as hydrophilicizing agents.
Dadurch wird der Einsatz der erfindungsgemäßen polymeren Polyamine als Hydrophilisierufngsmittel im Allgemeinen nicht beeinträchtigt.
EuroPat v2

Moreover, such a marking of the bottom or shoulder element does not impair the use of the container.
Außerdem beeinträchtigt eine solche Markierung des Boden- oder Schulterteils die Gebrauchshandhabung des Behälters nicht.
EuroPat v2

Xiapex may have a major influence on the ability to drive and use machines due to the swelling and pain which may impair the use of the treated hand in Dupuytren’s disease.
Aufgrund von Schwellungen und Schmerzen, die den Gebrauch der behandelten Hand bei der Dupuytren’schen Krankheit beeinträchtigen können, kann Xiapex einen starken Einfluss auf die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen haben.
TildeMODEL v2018

The longterm impact of parts of rivers world-wide, impairing the use of this accident manifests itself through increased water for human consumption, livestock and background radiation and the bioaccumulation of agriculture.
Auf hohe Konzen in einigen Gegenden der Tschechischen Republik, trationen an Schwermetallen trifft man in Flüssen, der Slowakischen Republik und Ungarns der Fall.
EUbookshop v2

A substance which is viscous at room temperature and which, in addition to the desired polyamine mixed compound, also contains the unreacted portion of 6,6'-iminobishexylamine but which does not impair the use of the product according to the invention, is obtained as the reaction product.
Es wird eine bei Raumtemperatur zähflüssige Masse als Reaktionsprodukt erhalten, die außer der gewünschten Polyaminmischverbindung noch den nicht umgesetzten Anteil an 6,6?-Iminobishexylamin enthält, der jedoch die erfindungsgemäße Verwendung des Produkts nicht beeinträchtigt.
EuroPat v2

The presence of such perfluorinated by-products, however, does not impair the use of the compounds in accordance with the invention, so that products purified by distillation can generally be used without further purification.
Die Anwesenheit derartiger perfluorierter Nebenprodukte beeinträchtigt die erfindungsgemäße Verwendung der Verbindungen jedoch nicht, so daß die destillativ gereinigten Produkte im allgemeinen ohne weitere Reinigung verwendet werden können.
EuroPat v2

It is particularly noteworthy that the perfluoropolyethers which have been purified by the process according to the invention, in contrast to those which have not been purified by this method, do not form any perfluoroisobutene under thermal stress, perfluoroisobutene being a particularly toxic decomposition product which impairs the use of the perfluoropolyethers.
Besonders hervorzuheben ist, daß die nach dem erfindungsgemäßen Verfahren gereinigten Perfluorpolyether, im Gegensatz zu den nicht auf diese Weise gereinigten, unter thermischer Belastung kein Perfluorisobuten bilden, wlches als besonders toxisches Zersetzungsprodukt die Anwendung der Perfluorpolyether beeinträchtigt.
EuroPat v2

Halogen-containing polymers are subject to chemical decomposition reactions which are caused by the action of UV radiation, light and/or heat and which lead to lasting impairments of the use characteristics.
Halogenhaltige Polymere unterliegen chemischen Abbaureaktionen durch Einwirkung von UV-Strahlung, Licht und/oder Wärme, die zu nachhaltigen Beeinträchtigungen der Gebrauchseigenschaften führen.
EuroPat v2

Without impairing versatility of use, the number of types of clip blanks to be kept in stock for that purpose is reduced in this way.
Ohne die Anwendungsvielfalt zu beeinträchtigen, wird auf diese Weise die Zahl der dafür vorzuhaltenden Typen von Klammerrohlingen vermindert.
EuroPat v2

If bubbles are formed notwithstanding that this solution prevents them from exiting, along with the liquid, from the exit of the reservoir and impairing the use of the liquid.
Falls dennoch Blasen entstehen, verhindert diese Lösung, dass diese mit der Flüssigkeit aus dem Ausgang des Reservoirs austreten und die Verwendung der Flüssigkeit beeinträchtigen.
EuroPat v2

Such a rotation would not only impair the use of the toothbrush when brushing or even render use impossible but would also give rise to unintentional displacement of metering poston 5.
Eine solche Drehung würde nicht nur den Gebrauch beim Bürsten beeinträchtigen oder unmöglich machen, sondern auch ein unerwünschtes Verschieben des Dosierkolbens 5 hervorrufen.
EuroPat v2