Übersetzung für "Impairment of use" in Deutsch
This
complicated
process
represents
a
considerable
impairment
of
the
use
of
these
known
thickeners.
Dieses
umständliche
Verfahren
stellt
eine
erhebliche
Beeinträchtigung
der
Verwendung
dieser
bekannten
Verdickungsmittel
dar.
EuroPat v2
Patients
with
compromised
respiratory
function,
respiratory
or
neurological
disease,
renal
impairment,
concomitant
use
of
CNS
depressants
and
the
elderly
might
be
at
higher
risk
of
experiencing
this
severe
adverse
reaction.
Patienten
mit
beeinträchtigter
Atemfunktion,
Atemwegs-
oder
neurologischen
Erkrankungen,
Niereninsuffizienz,
gleichzeitiger
Einnahme
von
zentral
wirkenden
Antidepressiva
und
ältere
Patienten
haben
ein
höheres
Risiko
für
diese
schwere
Nebenwirkung.
ELRC_2682 v1
Since
no
data
are
available
in
patients
with
severe
hepatic
impairment,
the
use
of
silodosin
in
these
patients
is
not
recommended
(see
sections
4.2
and
5.2).
Da
für
Patienten
mit
schwerer
Leberfunktionsstörung
keine
Daten
vorliegen,
wird
die
Anwendung
von
Silodosin
bei
diesen
Patienten
nicht
empfohlen
(siehe
Abschnitte
4.2
und
5.2).
ELRC_2682 v1
In
patients
with
renal
or
hepatic
impairment,
use
of
colchicine
with
Viekirax
with
or
without
dasabuvir
is
contraindicated
(see
section
4.3
and
4.5).
Bei
Patienten
mit
einer
Nieren-
oder
Leberfunktionsstörung
ist
die
Anwendung
von
Colchicin
zusammen
mit
Viekirax
mit
oder
ohne
Dasabuvir
kontraindiziert
(siehe
Abschnitte
4.3
und
4.5).
ELRC_2682 v1
Regarding
renal
impairment,
the
use
of
valsartan
80
mg
as
the
starting
dose,
with
no
dosage
adjustment,
in
patients
with
reduced
renal
function
(creatinine
clearance
rate
>
10
ml/
min)
is
supported
by
both
efficacy
and
safety
data
from
Study
27
and
by
pharmacokinetic
data
from
Study
12.
Bezüglich
der
Nierenfunktionsstörung
wird
die
Anwendung
von
80
mg
Valsartan
als
Anfangsdosis
ohne
Dosisanpassung
bei
Patienten
mit
eingeschränkter
Nierenfunktion
(Creatinin-Clearance-Rate
>
10
ml/min)
sowohl
von
den
Wirksamkeits-
und
Sicherheitsdaten
aus
Studie
27
als
auch
von
den
pharmakokinetischen
Daten
aus
Studie
12
untermauert.
EMEA v3
In
patients
with
severe
renal
impairment
the
use
of
tadalafil
is
not
recommended
(see
sections
4.4
and
5.2).
Bei
Patienten
mit
einer
schweren
Nierenfunktionsstörung
wird
die
Anwendung
von
Tadalafil
nicht
empfohlen
(siehe
Abschnitte
4.4
und
5.2).
ELRC_2682 v1
In
patients
with
renal
or
hepatic
impairment,
use
of
colchicine
with
Viekirax
with
or
without
dasabuvir
is
contraindicated
(see
sections
4.3
and
4.5).
Bei
Patienten
mit
einer
Nieren-
oder
Leberfunktionsstörung
ist
die
Anwendung
von
Colchicin
zusammen
mit
Viekirax
mit
oder
ohne
Dasabuvir
kontraindiziert
(siehe
Abschnitte
4.3
und
4.5).
ELRC_2682 v1
Like
other
plastics,
polyisocyanate
polyaddition
products
are
subject
to
aging
processes
which,
over
the
course
of
time,
generally
lead
to
impairment
of
the
use
properties.
Wie
auch
andere
Kunststoffe
sind
Polyisocyanat-Polyadditionsprodukte
Alterungsprozessen
unterworfen,
die
im
allgemeinen
mit
zunehmender
Zeit
zu
einer
Verschlechterung
der
Gebrauchseigenschaften
führen.
EuroPat v2
In
other
words,
no
impairment
of
the
use
of
the
hand
rest
is
caused
by
providing
the
shift
element
in
the
hand
rest
device.
Mit
anderen
Worten
ergibt
sich
keine
Beeinträchtigung
der
Benutzung
der
Handauflage
durch
das
Bereitstellen
des
Schaltelements
in
der
Handauflagevorrichtung.
EuroPat v2
The
liability
does
not
extend
to
impairment
of
the
contractual
use
of
the
portals
services
that
have
been
caused
by
improper
or
incorrect
use
by
the
buyer.
Die
Haftung
erstreckt
sich
nicht
auf
Beeinträchtigungen
des
vertragsgemäßen
Gebrauchs
der
von
CLASSIQS
auf
dem
Portal
erbrachten
Leistungen,
die
durch
eine
unsachgemäße
oder
fehlerhafte
Inanspruchnahme
durch
den
Käufer
verursacht
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
Claims
based
on
defects
shall
not
prevail
where
there
is
only
a
minor
variation
from
the
agreed
quality,
if
there
is
only
minor
impairment
of
fitness
for
use,
in
the
case
of
natural
wear
or
damage
arising
after
passage
of
risk
as
a
result
of
incorrect
or
negligent
handling,
excessive
stress,
unsuitable
consumables,
defective
building
work,
or
as
a
result
of
special
factors
not
envisaged
in
the
contract.
Mängelansprüche
bestehen
nicht
bei
nur
unerheblicher
Abweichung
von
der
vereinbarten
Beschaffenheit,
bei
nur
unerheblicher
Beeinträchtigung
der
Brauchbarkeit,
bei
natürlicher
Abnutzung
oder
Schäden,
die
nach
dem
Gefahrübergang
infolge
fehlerhafter
oder
fahrlässiger
Behandlung,
übermäßiger
Beanspruchung,
ungeeigneter
Betriebsmittel,
mangelhafter
Bauarbeiten
oder
die
aufgrund
besonderer
äußerer
Einflüsse
entstehen,
die
nach
dem
Vertrag
nicht
vorausgesetzt
sind.
ParaCrawl v7.1
This
shrinkage
behaviour
naturally
impairs
the
usefulness
of
such
profiles
in
a
great
number
of
areas.
Dieses
Schrumpfverhalten
beeinträchtigt
naturgemäß
den
Gebrauchswert
solcher
Profile
in
einer
Vielzahl
von
Einsatzgebieten.
EuroPat v2
Swelling
and
pain
may
impair
the
use
of
the
treated
hand
in
Dupuytren’s
disease.
Schwellungen
und
Schmerzen
können
die
Benutzung
der
behandelten
Hand
bei
der
Dupuytren’schen
Krankheit
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
This
does
not
generally
impair
the
use
of
the
polymeric
polyamines
of
the
invention
as
hydrophilicizing
agents.
Dadurch
wird
der
Einsatz
der
erfindungsgemäßen
polymeren
Polyamine
als
Hydrophilisierufngsmittel
im
Allgemeinen
nicht
beeinträchtigt.
EuroPat v2
Moreover,
such
a
marking
of
the
bottom
or
shoulder
element
does
not
impair
the
use
of
the
container.
Außerdem
beeinträchtigt
eine
solche
Markierung
des
Boden-
oder
Schulterteils
die
Gebrauchshandhabung
des
Behälters
nicht.
EuroPat v2
Xiapex
may
have
a
major
influence
on
the
ability
to
drive
and
use
machines
due
to
the
swelling
and
pain
which
may
impair
the
use
of
the
treated
hand
in
Dupuytren’s
disease.
Aufgrund
von
Schwellungen
und
Schmerzen,
die
den
Gebrauch
der
behandelten
Hand
bei
der
Dupuytren’schen
Krankheit
beeinträchtigen
können,
kann
Xiapex
einen
starken
Einfluss
auf
die
Verkehrstüchtigkeit
und
die
Fähigkeit
zum
Bedienen
von
Maschinen
haben.
TildeMODEL v2018
The
longterm
impact
of
parts
of
rivers
world-wide,
impairing
the
use
of
this
accident
manifests
itself
through
increased
water
for
human
consumption,
livestock
and
background
radiation
and
the
bioaccumulation
of
agriculture.
Auf
hohe
Konzen
in
einigen
Gegenden
der
Tschechischen
Republik,
trationen
an
Schwermetallen
trifft
man
in
Flüssen,
der
Slowakischen
Republik
und
Ungarns
der
Fall.
EUbookshop v2
A
substance
which
is
viscous
at
room
temperature
and
which,
in
addition
to
the
desired
polyamine
mixed
compound,
also
contains
the
unreacted
portion
of
6,6'-iminobishexylamine
but
which
does
not
impair
the
use
of
the
product
according
to
the
invention,
is
obtained
as
the
reaction
product.
Es
wird
eine
bei
Raumtemperatur
zähflüssige
Masse
als
Reaktionsprodukt
erhalten,
die
außer
der
gewünschten
Polyaminmischverbindung
noch
den
nicht
umgesetzten
Anteil
an
6,6?-Iminobishexylamin
enthält,
der
jedoch
die
erfindungsgemäße
Verwendung
des
Produkts
nicht
beeinträchtigt.
EuroPat v2
The
presence
of
such
perfluorinated
by-products,
however,
does
not
impair
the
use
of
the
compounds
in
accordance
with
the
invention,
so
that
products
purified
by
distillation
can
generally
be
used
without
further
purification.
Die
Anwesenheit
derartiger
perfluorierter
Nebenprodukte
beeinträchtigt
die
erfindungsgemäße
Verwendung
der
Verbindungen
jedoch
nicht,
so
daß
die
destillativ
gereinigten
Produkte
im
allgemeinen
ohne
weitere
Reinigung
verwendet
werden
können.
EuroPat v2
It
is
particularly
noteworthy
that
the
perfluoropolyethers
which
have
been
purified
by
the
process
according
to
the
invention,
in
contrast
to
those
which
have
not
been
purified
by
this
method,
do
not
form
any
perfluoroisobutene
under
thermal
stress,
perfluoroisobutene
being
a
particularly
toxic
decomposition
product
which
impairs
the
use
of
the
perfluoropolyethers.
Besonders
hervorzuheben
ist,
daß
die
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
gereinigten
Perfluorpolyether,
im
Gegensatz
zu
den
nicht
auf
diese
Weise
gereinigten,
unter
thermischer
Belastung
kein
Perfluorisobuten
bilden,
wlches
als
besonders
toxisches
Zersetzungsprodukt
die
Anwendung
der
Perfluorpolyether
beeinträchtigt.
EuroPat v2
Halogen-containing
polymers
are
subject
to
chemical
decomposition
reactions
which
are
caused
by
the
action
of
UV
radiation,
light
and/or
heat
and
which
lead
to
lasting
impairments
of
the
use
characteristics.
Halogenhaltige
Polymere
unterliegen
chemischen
Abbaureaktionen
durch
Einwirkung
von
UV-Strahlung,
Licht
und/oder
Wärme,
die
zu
nachhaltigen
Beeinträchtigungen
der
Gebrauchseigenschaften
führen.
EuroPat v2
Without
impairing
versatility
of
use,
the
number
of
types
of
clip
blanks
to
be
kept
in
stock
for
that
purpose
is
reduced
in
this
way.
Ohne
die
Anwendungsvielfalt
zu
beeinträchtigen,
wird
auf
diese
Weise
die
Zahl
der
dafür
vorzuhaltenden
Typen
von
Klammerrohlingen
vermindert.
EuroPat v2
If
bubbles
are
formed
notwithstanding
that
this
solution
prevents
them
from
exiting,
along
with
the
liquid,
from
the
exit
of
the
reservoir
and
impairing
the
use
of
the
liquid.
Falls
dennoch
Blasen
entstehen,
verhindert
diese
Lösung,
dass
diese
mit
der
Flüssigkeit
aus
dem
Ausgang
des
Reservoirs
austreten
und
die
Verwendung
der
Flüssigkeit
beeinträchtigen.
EuroPat v2
Such
a
rotation
would
not
only
impair
the
use
of
the
toothbrush
when
brushing
or
even
render
use
impossible
but
would
also
give
rise
to
unintentional
displacement
of
metering
poston
5.
Eine
solche
Drehung
würde
nicht
nur
den
Gebrauch
beim
Bürsten
beeinträchtigen
oder
unmöglich
machen,
sondern
auch
ein
unerwünschtes
Verschieben
des
Dosierkolbens
5
hervorrufen.
EuroPat v2