Übersetzung für "Imbue with" in Deutsch

To imbue religious instruments with such dark forces would be an ungodly act.
Religiöse Hilfsmittel mit solch dunklen Mächten auszustatten, wäre gottlos.
OpenSubtitles v2018

Yeah, said to imbue its wielder with the strength of all its previous samurais.
Angeblich wird dem Besitzer die Kraft aller früheren Samurais verliehen.
OpenSubtitles v2018

Europe’s leaders must imbue their citizens with renewed hope.
Die europäischen Spitzenpolitiker müssen den Bürgern wieder Hoffnung vermitteln.
News-Commentary v14

Once here, it is to glow and imbue me with great power.
Hier leuchtet es dann und erfüllt mich mit großer Macht.
OpenSubtitles v2018

Can we imbue money with the same property as the gift?
Können wir dem Geld dieselben Eigenschaften verleihen wie dem Geschenk?
ParaCrawl v7.1

This is assisted by symbols and representations that I imbue with meaning.
Dieses wird durch Symbole und Darstellungen unterstützt, die ich mit Bedeutung erfülle.
ParaCrawl v7.1

The huge cranes and passenger liners in the Kiel Firth imbue the city with a maritime spirit.
Die riesigen Kräne und Passagierschiffe in der Kieler Förde vermitteln ein maritimes Lebensgefühl.
ParaCrawl v7.1

And throughout it all, the Far Distant Worlds will imbue our beings with immeasurable depth.
Und obendrein werden die Weit Entfernten Welten unser Sein mit unermesslicher Tiefe durchdringen.
ParaCrawl v7.1

The high-quality materials used in the interior and exterior imbue the house with elegance.
Die im Innenund Außenraum verwendeten hochwertigen Materialien verleihen dem Haus Eleganz.
ParaCrawl v7.1

The Sisters call upon the power of the angels to imbue our blades with their energy.
Sie rufen die Macht der Engel an, um unsere Klingen mit Energie zu tränken.
OpenSubtitles v2018

On the path to the Fiery World let us imbue the spirit with consciousness of achievement.
Auf dem Pfad zur Feurigen Welt wollen wir den Geist mit dem Bewußtsein von Errungenschaft erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Its flared skirt is awash in dreamy pickups that imbue it with eye-popping elegance.
Sein aufgeweiteter Rock ist in träumerischen Pickups, die es mit augenfälliger Eleganz einprägen.
ParaCrawl v7.1

We see holograms of other people and imbue them with our feelings of right and wrong.
Wir sehen Hologramme anderer Menschen und durchtränken sie mit unseren Gefühlen von Richtig oder Falsch.
ParaCrawl v7.1

Pictures distort, permeate, and replace real experiences, or imbue them with a new quality.
Bilder verstellen, durchdringen und ersetzen reale Erfahrungen bzw. verleihen ihnen eine neue Qualität.
ParaCrawl v7.1

Consequently, when the enemies imbue the space with their cravings the Cosmic Magnet strains its levers.
Sobald die Feinde den Raum mit ihren Begierden durchsetzen, spannt der Kosmische Magnet seine Hebel.
ParaCrawl v7.1

We imbue food with very personal associations related to traditions, family or friendships.
Wir assoziieren Essen oder Nahrung mit etwas sehr Persönlichem wie Tradition, Familie oder auch Freundschaften.
ParaCrawl v7.1

We have to bid adieu to the idea of being able to control the world and imbue it with meaning.
Von der Idee, die Welt mit Bedeutung zu versehen, gilt es sich zu verabschieden.
ParaCrawl v7.1

Objects seem to follow their own artistic laws and imbue the images with harmony and peace.
Die Gegenstände folgen ihren eigenen künstlerischen Gesetzen und verleihen den Bildern Harmonie und Ruhe.
ParaCrawl v7.1