Übersetzung für "Imbalance" in Deutsch
There
is
a
very
big
imbalance
with
respect
to
competitiveness.
Es
gibt
hinsichtlich
der
Wettbewerbsfähigkeit
ein
sehr
großes
Ungleichgewicht.
Europarl v8
Indeed,
we
wish
to
emphasise
the
imbalance
that
exists
in
the
Union's
external
activity.
Wir
möchten
damit
auf
ein
Ungleichgewicht
in
der
auswärtigen
Tätigkeit
der
Union
hinweisen.
Europarl v8
This
imbalance
is
ruinous
for
Turkey.
Diese
Schieflage
ist
für
die
Türkei
ruinös.
Europarl v8
Nevertheless,
his
report
reveals
a
clear
imbalance
in
this
respect.
Dennoch
wird
in
seinem
Bericht
bei
diesem
Punkt
eine
Schieflage
deutlich.
Europarl v8
Did
you
actually
not
know
anything
about
the
financial
imbalance
in
Greece?
Haben
Sie
vielleicht
von
der
Schieflage
in
Griechenland
nichts
gewusst?
Europarl v8
Enlargement
cannot
be
allowed
to
introduce
imbalance.
Die
Erweiterung
darf
kein
Ungleichgewicht
bringen.
Europarl v8
I
firmly
believe
that
this
financial
imbalance
must
be
corrected.
Ich
bin
fest
davon
überzeugt,
dass
dieses
finanzielle
Ungleichgewicht
berichtigt
werden
muss.
Europarl v8
I
therefore
consider
this
to
be
an
absurd
imbalance.
Ich
halte
dies
für
ein
absurdes
Ungleichgewicht.
Europarl v8
There
is
a
noticeable
degree
of
imbalance
in
relation
to
the
development
of
the
internal
market.
Es
gibt
ein
deutliches
Ungleichgewicht
im
Verhältnis
zur
Entwicklung
des
Binnenmarkts.
Europarl v8
An
imbalance
persists
between
the
industrialised
and
developing
countries.
Zwischen
den
Industrie-
und
den
Entwicklungsländern
herrscht
ein
Ungleichgewicht.
Europarl v8
Nonetheless,
it
is
true
that
a
glance
at
the
ten
new
candidatures
reveals
a
degree
of
imbalance.
Allerdings
lässt
ein
Blick
auf
die
zehn
neuen
Beitrittsländer
ein
gewisses
Ungleichgewicht
erkennen.
Europarl v8
Market
imbalance
is
not
going
to
come
from
LDC
imports.
Das
Ungleichgewicht
des
Marktes
wird
nicht
von
den
LDC-Einfuhren
herrühren.
Europarl v8