Übersetzung für "Illegal action" in Deutsch

When will the Commission stop this illegal action by the Spanish Government.
Wann gedenkt die Kommission dieses ungesetzliche Vorgehen der spanischen Regierung zu beenden?
EUbookshop v2

They're talking about this like it's an illegal action.
Sie reden darüber als ob es illegal wäre.
OpenSubtitles v2018

You agree to not abuse the service and to not do any kind of illegal action.
Sie stimmen zu, keine illegalen Aktivitäten mit diesem Service durchzuführen.
CCAligned v1

Obviously, the arrests are an illegal action of the authorities.
Offentsichtlich handelt es sich bei den Festnahmen um eine illegale Aktion der Behörden.
ParaCrawl v7.1

Behind that illegal action was El Cerrejón, the world's largest open-pit coalmine.
Hinter der illegalen Aktion steckt El Cerrejón, die größte offene Kohlenmine der Welt.
ParaCrawl v7.1

So we finally reached the festival site after the one or other illegal action.
Nach der einen oder anderen illegalen Aktion sind wir schließlich doch noch am Festivalgelände angekommen.
ParaCrawl v7.1

The single market is fundamental to the very existence of the European Union and the illegal action by France throws the whole single market into disrepute.
Der Binnenmarkt ist für die eigentliche Existenz der Europäischen Union absolut wichtig, und das gesetzwidrige Vorgehen Frankreichs bringt den gemeinsamen Binnenmarkt in Verruf.
Europarl v8

The longer this illegal action by France continues, the more it damages the reputation of the whole of the European Union.
Je länger diese ungesetzliche Aktion Frankreichs anhält, desto größer ist der Schaden für das Ansehen der gesamten Europäischen Union.
Europarl v8

Often forest fires, as was recently the case in Greece, are due to poorly designed and conflicting forestry and housing policies, which encourage arson and illegal action to obtain forest land.
Waldbrände sind oftmals, so wie die jüngsten Fälle in Griechenland auch, auf eine schlecht strukturierte und widersprüchliche Forst- bzw. Bebauungspolitik zurückzuführen, die Brandstiftung und illegale Maßnahmen zur Gewinnung von Land begünstigen.
Europarl v8

We do not intend to follow the American approach of taking unilateral and illegal action.
Wir haben nicht die Absicht, es den Amerikanern gleichzutun und einseitige, ungesetzliche Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

Thirdly, what action will the Commission take to ensure that compensation will be forthcoming to Irish farmers, hauliers and exporters who suffered a great deal because of this illegal action?
Drittens, welche Schritte gedenkt die Kommission zu unternehmen, damit irische Landwirte, Transportunternehmer und Exporteure, die durch diese illegale Blockade erheblich geschädigt wurden, einen Ausgleich erhalten?
Europarl v8

I like the fact that the free movement of goods is to be improved in principle by creating regulatory mechanisms which ban illegal action, guarantee the free movement of goods, and are currently presented in a form we can vote for.
Mir gefällt, daß die Freiheit des Warenverkehrs dem Prinzip nach vertieft wird, daß Regelmechanismen geschaffen werden, die illegale Handlungen unterbinden, die die Freiheit des Warenverkehrs gewährleisten und die heute dem Ansatz nach so vor uns liegen, daß man dem auch zustimmen kann.
Europarl v8

Could I also urge Commissioner Byrne to introduce a compensation scheme for British beef farmers who are being hit by the illegal action of the French Government?
Ich möchte Herrn Kommissar Byrne auch auffordern, eine Kompensationsregelung für die britischen Rinderhalter einzuführen, die vom ungesetzlichen Vorgehen der französischen Regierung betroffen sind.
Europarl v8

We are ready to cooperate with the United States to deal with our differences within the WTO rules and procedures but we will not do so under the threat of illegal unilateral action.
Wir sind bereit, mit den USA zusammenzuarbeiten, um unsere Streitigkeiten im Rahmen der WTO-Regelungen und Verfahren beizulegen, aber wir werden nicht kooperieren, wenn mit ungesetzlichen und einseitigen Maßnahmen gedroht wird.
Europarl v8

It is quite clear that the resolution just gives succour to the US and the UK for the illegal action that they took.
Es ist offensichtlich, dass die USA und das Vereinigte Königreich durch diese Resolution Unterstützung für ihr illegales Vorgehen erhalten.
Europarl v8

The next item is the statements by the Council and the Commission on illegal immigration, external action of the European Union and Frontex.
Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zur illegalen Einwanderung, zu außenpolitischen Maßnahmen der Union und zu Frontex.
Europarl v8

The illegal action of a major state such as the United States of America on an independent continent such as Europe and the violation of human rights are an insult to Europe, which gave birth to democracy and secured freedom, the presumption of innocence and security three centuries ago with the declaration of human rights.
Die rechtswidrigen Aktivitäten eines großen Staates, wie den Vereinigten Staaten von Amerika, auf einem unabhängigen Kontinent, wie Europa, und die Verletzung von Menschenrechten sind eine Beleidigung für Europa, das die Demokratie hervorgebracht und vor drei Jahrhunderten mit der Menschenrechtserklärung dafür gesorgt hat, dass Freiheit, Unschuldsvermutung und Sicherheit gewährleistet sind.
Europarl v8

We also welcome all the Israeli democrats who oppose their government's barbaric policy, who are fighting for a fair and viable solution and who often risk their life by refusing to be party to their government's illegal and inhumane action.
Unsere Sympathie gilt gleichfalls allen demokratischen Kräften Israels, die sich der Unmenschlichkeit ihrer Regierung widersetzen, für eine gerechte und dauerhafte Lösung kämpfen und sich, oftmals unter Einsatz ihres Lebens, weigern, das widerrechtliche und unmenschliche Vorgehen der Regierung zu unterstützen.
Europarl v8