Übersetzung für "If i had" in Deutsch

I should never have voted for this amendment if I had known that beforehand.
Ich hätte diesem Antrag nie zugestimmt, wenn ich das vorher gewußt hätte.
Europarl v8

If I had known, I would of course have given you the floor.
Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich Ihnen natürlich das Wort erteilt.
Europarl v8

I would have explained this if I had had the time.
Hätte ich Zeit gehabt, hätte ich das auch erklärt.
Europarl v8

Sometimes one's conclusion is: if only I had ?
Mitunter kommt man dann zu dem Schluss: hätte ich nur?.
Europarl v8

If I had to define it in broad terms, I would refer to five areas.
Wenn ich es grob umreißen sollte, würde ich fünf Bereiche nennen.
Europarl v8

If I had been against, I would have voted against;
Wäre ich dagegen, hätte ich dagegen gestimmt.
Europarl v8

If I had not confronted the reality of my fear, I would have lived it.
Hätte ich mich nicht meinen Ängsten gestellt, hätte ich so gelebt.
TED2020 v1

Who would raise a child if I had given birth to another?
Wer würde noch ein Kind aufziehen, wenn man schon eines hat?
GlobalVoices v2018q4

Boy: Man, if I had one, too fuckin' right.
Mann, auf jeden verdammten Fall, wenn ich eine hätte.
TED2013 v1.1

But what would have happened if I had said C?
Aber was wäre passiert, wenn ich C gesagt hätte?
TED2013 v1.1

Imagine if I had to feel even a hundred other people's suffering.
Stellen Sie sich vor, ich müsste noch das Leiden hunderter anderer fühlen.
TED2020 v1

If I had to place it on an arbitrary spectrum, I'd say it falls somewhere between poetry and lies.
Wenn ich sie einordnen müsste, wäre sie irgendwo zwischen Poesie und Lügen.
TED2020 v1

If I had a little extra money, I'd buy a Hostess Fruit Pie.
Wenn ich etwas mehr Geld hatte, kaufte ich einen Obstkuchen.
TED2020 v1

And even if I had gotten out, where would I have gone?
Selbst wenn ich es bis nach draußen schaffen würde, wohin dann?
TED2020 v1

What if I had spent my entire life pursuing the wrong career?
Hatte ich mein Leben lang die falsche Laufbahn verfolgt?
TED2020 v1

I would go to the movies if I had the time.
Ich würde ins Kino gehen, wenn ich Zeit hätte.
Tatoeba v2021-03-10

If I had money, I would buy the computer.
Wenn ich Geld hätte, würde ich den Computer kaufen.
Tatoeba v2021-03-10

Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.
Selbst wenn ich genug Geld hätte, würde ich mir keinen Ferrari leisten.
Tatoeba v2021-03-10

If I had known your telephone number, I would have called you.
Hätte ich deine Telefonnummer gekannt, hätte ich dich angerufen.
Tatoeba v2021-03-10

I'd have let you know if I had known.
Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich dir Bescheid gesagt.
Tatoeba v2021-03-10

I'd buy a larger TV if I had room for it.
Wenn ich Platz hätte, würde ich mir einen größeren Fernseher kaufen.
Tatoeba v2021-03-10

If I had time, I'd accept his invitation.
Wenn ich Zeit hätte, nähme ich seine Einladung an.
Tatoeba v2021-03-10

Tom asked me if I had found the keys.
Tom hat mich gefragt, ob ich die Schlüssel gefunden habe.
Tatoeba v2021-03-10