Translation of "If i had" in German
I
should
never
have
voted
for
this
amendment
if
I
had
known
that
beforehand.
Ich
hätte
diesem
Antrag
nie
zugestimmt,
wenn
ich
das
vorher
gewußt
hätte.
Europarl v8
If
I
had
known,
I
would
of
course
have
given
you
the
floor.
Wenn
ich
es
gewusst
hätte,
hätte
ich
Ihnen
natürlich
das
Wort
erteilt.
Europarl v8
I
would
have
explained
this
if
I
had
had
the
time.
Hätte
ich
Zeit
gehabt,
hätte
ich
das
auch
erklärt.
Europarl v8
Sometimes
one's
conclusion
is:
if
only
I
had
?
Mitunter
kommt
man
dann
zu
dem
Schluss:
hätte
ich
nur?.
Europarl v8
If
I
had
to
define
it
in
broad
terms,
I
would
refer
to
five
areas.
Wenn
ich
es
grob
umreißen
sollte,
würde
ich
fünf
Bereiche
nennen.
Europarl v8
If
I
had
been
against,
I
would
have
voted
against;
Wäre
ich
dagegen,
hätte
ich
dagegen
gestimmt.
Europarl v8
If
I
had
not
confronted
the
reality
of
my
fear,
I
would
have
lived
it.
Hätte
ich
mich
nicht
meinen
Ängsten
gestellt,
hätte
ich
so
gelebt.
TED2020 v1
Who
would
raise
a
child
if
I
had
given
birth
to
another?
Wer
würde
noch
ein
Kind
aufziehen,
wenn
man
schon
eines
hat?
GlobalVoices v2018q4
Boy:
Man,
if
I
had
one,
too
fuckin'
right.
Mann,
auf
jeden
verdammten
Fall,
wenn
ich
eine
hätte.
TED2013 v1.1
But
what
would
have
happened
if
I
had
said
C?
Aber
was
wäre
passiert,
wenn
ich
C
gesagt
hätte?
TED2013 v1.1
Imagine
if
I
had
to
feel
even
a
hundred
other
people's
suffering.
Stellen
Sie
sich
vor,
ich
müsste
noch
das
Leiden
hunderter
anderer
fühlen.
TED2020 v1
If
I
had
to
place
it
on
an
arbitrary
spectrum,
I'd
say
it
falls
somewhere
between
poetry
and
lies.
Wenn
ich
sie
einordnen
müsste,
wäre
sie
irgendwo
zwischen
Poesie
und
Lügen.
TED2020 v1
If
I
had
a
little
extra
money,
I'd
buy
a
Hostess
Fruit
Pie.
Wenn
ich
etwas
mehr
Geld
hatte,
kaufte
ich
einen
Obstkuchen.
TED2020 v1
And
even
if
I
had
gotten
out,
where
would
I
have
gone?
Selbst
wenn
ich
es
bis
nach
draußen
schaffen
würde,
wohin
dann?
TED2020 v1
What
if
I
had
spent
my
entire
life
pursuing
the
wrong
career?
Hatte
ich
mein
Leben
lang
die
falsche
Laufbahn
verfolgt?
TED2020 v1
I
would
go
to
the
movies
if
I
had
the
time.
Ich
würde
ins
Kino
gehen,
wenn
ich
Zeit
hätte.
Tatoeba v2021-03-10
If
I
had
money,
I
would
buy
the
computer.
Wenn
ich
Geld
hätte,
würde
ich
den
Computer
kaufen.
Tatoeba v2021-03-10
Even
if
I
had
enough
money,
I
still
wouldn't
buy
a
Ferrari.
Selbst
wenn
ich
genug
Geld
hätte,
würde
ich
mir
keinen
Ferrari
leisten.
Tatoeba v2021-03-10
If
I
had
known
your
telephone
number,
I
would
have
called
you.
Hätte
ich
deine
Telefonnummer
gekannt,
hätte
ich
dich
angerufen.
Tatoeba v2021-03-10
I'd
have
let
you
know
if
I
had
known.
Wenn
ich
es
gewusst
hätte,
hätte
ich
dir
Bescheid
gesagt.
Tatoeba v2021-03-10
I'd
buy
a
larger
TV
if
I
had
room
for
it.
Wenn
ich
Platz
hätte,
würde
ich
mir
einen
größeren
Fernseher
kaufen.
Tatoeba v2021-03-10
If
I
had
time,
I'd
accept
his
invitation.
Wenn
ich
Zeit
hätte,
nähme
ich
seine
Einladung
an.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
asked
me
if
I
had
found
the
keys.
Tom
hat
mich
gefragt,
ob
ich
die
Schlüssel
gefunden
habe.
Tatoeba v2021-03-10