Übersetzung für "Idle gossip" in Deutsch
Surely
you
haven't
listened
to
idle
gossip.
Sie
glauben
doch
dem
Klatsch
nicht.
OpenSubtitles v2018
Does
the
Führer
transmit
his
orders
directly
to
you,
or
are
you
simply
spreading
idle
gossip?
Erhalten
Sie
Ihre
Befehle
vom
Führer
persönlich
oder
verbreiten
Sie
nur
Gerüchte?
OpenSubtitles v2018
And
that
is
nothing
but
idle
gossip.
Und
das
ist
nichts
außer
nutzloses
Geschwätz.
OpenSubtitles v2018
What
have
I
told
you
about
idle
gossip?
Was
habe
ich
dir
über
dieses
nutzlose
Getratsche
gesagt?
OpenSubtitles v2018
Do
your
best
to
forbid
any
idle
and
morbid
gossip
-
about
this
whole
wretched
business.
Versuchen
Sie,
Klatsch
über
diese
ganze
elende
Geschichte
zu
unterbinden.
OpenSubtitles v2018
I
shouldn't
be
indulging
in
idle
gossip.
Ich
sollte
nicht
dem
nutzlosen
Klatsch
frönen.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
certain
reputation
on
this
street,
and
I
don't
want
to
become
the
subject
of
idle
gossip.
Ich
habe
einen
gewissen
Ruf
in
dieser
Straße...
und
ich
will
nicht
das
Thema
von
unnützem
Geschwätz
werden.
OpenSubtitles v2018
He
leaves
the
idle
gossip.
Er
verlässt
das
Geschwätz.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
the
determination
to
refrain
from
lying,
divisive
speech,
hurtful
speech,
idle
gossip,
covetousness,
malice,
and
holding
wrong
views
is
also
moral
discipline.
Auf
ähnliche
Weise
ist
auch
der
Entschluss,
uns
von
Lügen,
trennender
Rede,
verletzender
Rede,
leerem
Geschwätz,
Begehrlichkeit,
Boshaftigkeit
und
falschen
Sichtweisen
zurückzuhalten,
moralische
Disziplin.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
details
of
any
particular
crime
were
widely
known
through
idle
gossip
and
casual
conversation,
so
that
the
concordance
of
the
testimony,
even
as
to
minor
details,
is
hardly
astonishing.
Details
über
einzelne
Verbrechen
schließlich
sprachen
sich
durch
Gerüchte
und
Tratsch
herum,
so
daß
die
Übereinstimmung
der
Aussagen
auch
bei
Einzelheiten
wenig
erstaunlich
ist.
ParaCrawl v7.1
But,
this
sounds
like
little
more
than
idle
gossip,
designed
to
bias
readers
against
Joseph
as
a
"drunkard."
Doch
klingt
es
als
nicht
mehr
als
nach
müßigem
Klatsch,
ausgedacht,
um
Leser
gegen
Joseph
beeinflussen,
ihn
für
einen
Trunkenbold
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Do
not
all
these
facts
show
that
the
talk
about
baiting
is
no
more
than
idle
gossip,
and
that
if
anyone
is
to
be
blamed,
it
is
Trotsky
himself,
for
his
behaviour
can
only
be
regarded
as
mocking
at
the
C.C.?
Zeugen
nicht
alle
diese
Tatsachen
davon,
dass
das
Gerede
von
Hetze
leeres
Geschwätz
ist,
dass,
wenn
es
schon
gilt,
jemand
zu
beschuldigen,
Trotzki
selbst
beschuldigt
werden
muss,
dessen
Verhalten
man
nur
als
eine
Verhöhnung
des
ZK
ansehen
kann?
ParaCrawl v7.1
Let
us
leave
to
others
the
idle
gossip
and
false
disputes
of
those
who
only
listen
to
themselves,
and
let
us
work
in
a
practical
manner
for
the
common
good
and
for
peace.
Überlassen
wir
anderen
das
Geschwätz
und
die
vorgeblichen
Diskussionen
derer,
die
nur
auf
sich
selbst
hören,
und
arbeiten
wir
konkret
für
das
Gemeinwohl
und
für
den
Frieden.
ParaCrawl v7.1