Übersetzung für "I would look forward" in Deutsch
I
would
always
look
forward
to
it.
Ich
habe
mich
immer
darauf
gefreut.
OpenSubtitles v2018
As
always,
I
would
look
forward
to
your
feedback.
Wie
immer
würde
ich
mich
auf
ein
Feedback
freuen.
CCAligned v1
About
an
assessment,
I
would
look
forward
to.
Über
eine
Bewertung
würde
ich
mich
freuen.
ParaCrawl v7.1
And
while
normally
I
would
look
forward
to
a
good
verbal
sparring
match...
today
I
say
no.
Auch
wenn
ich
gewöhnlich
nichts
gegen
ein
Wortgefecht
einzuwenden
habe,
sage
ich
heute
Nein.
OpenSubtitles v2018
I
would
really
look
forward
to
be
able
to
photograph
more
families
with
pets
in
the
future!
Ich
würde
mich
sehr
freuen
in
Zukunft
mehr
Familien
mit
Haustieren
fotografieren
zu
dürfen!
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
look
forward
to
having
a
system
which
would
be
both
useful
and
flexible
for
all
those
wishing
to
use
it,
so
that
it
could
enjoy
the
confidence
both
of
business
and
commerce
and
also
respect
the
need
for
appropriate
involvement
of
workers.
Ich
wünsche
mir
ein
System,
das
nützlich
und
flexibel
für
all
diejenigen
ist,
die
es
benutzen
wollen,
damit
es
das
Vertrauen
von
Wirtschaft
und
Handel
genießen
und
auch
die
Notwendigkeit
für
eine
angemessene
Mitwirkung
der
Arbeitnehmer
respektieren
kann.
Europarl v8
I
would
really
look
forward
very
much
to
such
a
procedure,
and
I
believe
that,
here
again,
I
must
most
sincerely
thank
our
rapporteur,
Lone
Dybkjaer.
Ich
würde
mich
wirklich
sehr
auf
dieses
Vermittlungsverfahren
freuen,
und
ich
glaube,
ich
muß
hier
in
diesem
Zusammenhang
auch
der
Berichterstatterin
Lone
Dybkjaer
von
ganzem
Herzen
danken.
Europarl v8
I
would
really
look
forward
to
having
another
debate
on
the
internal
market
and
consumer
protection
in
this
Chamber
in
a
year's
time.
Ich
würde
eine
weitere
Debatte
über
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz
in
einem
Jahr
in
diesem
Plenarsaal
außerordentlich
begrüßen.
Europarl v8
I
would
very
much
look
forward
to
working
with
Mrs
Wallström
and
with
other
institutions
and
perhaps
launching
a
brainstorming
and
reflection
procedure
about
that
idea,
so
that
we
can
serve
citizens
better.
Ich
würde
gern
mit
Frau
Wallström
und
anderen
Einrichtungen
zusammenarbeiten
und
vielleicht
einen
Gedankenaustausch
und
Überlegungen
dazu
in
Gang
setzen,
damit
wir
den
Bürgern
besser
zu
Diensten
sein
können.
Europarl v8
Then,
begging
the
pardon
of
Lord
Agrippa
and
our
ancestors
I
would
look
forward
very
much
to
the
change.
Dann,
mit
der
Erlaubnis
des
Agrippa
und
unseren
Ahnen...
würde
eine
Veränderung
mich
sehr
freuen.
OpenSubtitles v2018
When
he'd
come
to
pick
you
up
I
would
look
forward
to
it
all
night
long
in
bed
next
to
you.
Jeden
Morgen,
wenn
er
dich
abholen
kam,
hatte
ich
mich
die
ganze
Nacht
schon
darauf
gefreut,
im
Bett
neben
dir.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
look
forward
to
having
a
system
which
would
be
both
useful
and
flexible
for
all
those
wishing
to
use
it,
so
that
it
could
enjoy
the
confidence
both
of
business
and
com
merce
and
also
respect
the
need
for
appropriate
involve
ment
of
workers.
Ich
wünsche
mir
ein
System,
das
nützlich
und
flexibel
für
all
diejenigen
ist,
die
es
benutzen
wollen,
damit
es
das
Vertrauen
von
Wirtschaft
und
Handel
genießen
und
auch
die
Notwendigkeit
für
eine
angemessene
Mitwirkung
der
Arbeitnehmer
respektieren
kann.
EUbookshop v2
The
Gaius
I
know
would
never
look
forward
to
seeing
Merlin
hang,
no
matter
what
he'd
done.
Der
Gaius
den
ich
kenne,
würde
sich
nie
darauf
freuen
Merlin
hängen
zu
sehen,
egal
was
er
getan
hat.
OpenSubtitles v2018
It's
kind
of
sad
to
say,
but
I
got
to
the
point
that
I
would
look
forward
to
their
fights
just
so
I
could
see
her
for
a
few
minutes
before
she
went
off
to
bed
alone.
Irgendwie
ist
es
traurig
zuzugeben,
aber
ich
war
an
einem
Punkt
angelangt,
an
dem
ich
mich
auf
ihren
Streit
freute,
nur
damit
ich
Mom
danach
einen
kurzen
Moment
sehen
konnte,
bevor
sie
alleine
in
ihr
Bett
ging.
ParaCrawl v7.1
If
the
Presidency
were
only
symbolic,
with
laying
wreaths
and
cutting
ribbons,
I
would
look
forward
to
these
six
months
in
a
very
relaxed
manner.
Wenn
die
Präsidentschaft
nur
symbolischen
Charakter
hätte,
mit
Kranzniederlegung
und
Bändchendurchschneiden,
würde
ich
diesen
sechs
Monaten
ruhig
und
gelassen
entgegensehen.
ParaCrawl v7.1
If
I
was
stressed
about
work,
I
would
look
forward
to
going
running
that
night
to
relax.
Wenn
ich
Stress
in
der
Arbeit
hatte,
freute
ich
mich
auf
einen
Lauf
am
Abend,
der
mich
entspannte.
ParaCrawl v7.1
There
are
still
a
few
vacancies
–
so
I
would
look
forward
to
welcoming
a
few
additional
"latecomers".
Es
sind
noch
ein
paar
Plätze
frei
–
so
freue
mich
auf
ein
paar
"späte
Gäste".
ParaCrawl v7.1
They
indicated
they
would
make
a
return
trip
to
London
at
some
stage
which
I
would
look
forward
to.
Sie
meinten,
dass
sie
noch
einmal
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
nach
London
reisen
wollen,
was
mich
sehr
freuen
würde.
ParaCrawl v7.1
David
Trimble
expressed
his
wish
and
desire
to
come
to
Europe
again,
hopefully
in
the
middle
of
January,
and
I
would
look
forward
to
that
happening,
as
I
am
sure,
Madam
President,
you
will
too.
David
Trimble
brachte
seinen
Wunsch
zum
Ausdruck,
Europa
wieder
einen
Besuch
abzustatten,
und
zwar
möglicherweise
Mitte
Januar.
Darüber
würde
ich
mich
sehr
freuen,
wie
es
auch
Ihnen,
Frau
Präsidentin,
da
bin
ich
mir
ganz
sicher,
eine
Freude
sein
wird.
Europarl v8
I
would
have
looked
forward
to
a
debate
and
a
decision
which
took
more
notice
of
the
value
of
human
beings
than
the
value
of
shares.
Mir
wären
eine
Diskussion
und
ein
Beschluß
lieber
gewesen,
welche
die
Menschenwürde
höher
bewertet
hätten
als
die
Aktienwerte.
Europarl v8