Übersetzung für "I would like to thank you in advance" in Deutsch
I
would
like
to
thank
you
for
that
in
advance.
Ich
danke
Ihnen
allen
im
Voraus.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
in
advance
for
all
hints
and
clarifying
information!
Für
alle
Hinweise
sowie
für
die
klärende
Informationen
danke
ich
Ihnen
im
Voraus!
CCAligned v1
I
would
like
to
thank
you
in
advance
for
your
support
and
understanding
in
this
area
as
well.
Ich
möchte
Ihnen
auch
schon
vorab
für
Ihre
Unterstützung
und
Ihr
Verständnis
bei
diesem
Thema
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
in
advance
for
any
help
that
you
are
able
to
give
her.
Ich
möchte
Ihnen
im
Voraus
für
jedwede
Hilfe
danken,
die
Sie
ihr
zu
geben
vermögen.
Tatoeba v2021-03-10
I
would
like
to
thank
you
in
advance,
I
am
very
impatient
to
read
your
answer.
Für
Ihre
Mühen
bedanke
ich
mich
im
Voraus
und
bin
sehr
gespannt
auf
Ihre
Antwort.
CCAligned v1
This
is
the
spirit
in
which
we
are
working,
with
the
firm
conviction
that,
on
all
these
issues,
the
European
Commission
will
be
able
to
rely
on
your
collaboration,
and
I
would
like
to
thank
you
for
this
in
advance.
Genau
in
diesem
Sinne
arbeiten
wir
mit
der
festen
Überzeugung,
dass
die
Europäische
Kommission
sich
bezüglich
all
dieser
Themen
auf
Ihre
Zusammenarbeit
verlassen
kann,
und
ich
möchte
Ihnen
hierfür
im
Voraus
danken.
Europarl v8
However,
perhaps
I
will
have
the
chance
to
take
the
floor
under
the
catch-the-eye
procedure
and
I
would
like
to
thank
you
in
advance
for
this.
Aber
ich
habe
vielleicht
noch
die
Möglichkeit,
nach
dem
Catch-the-eye-Verfahren
zu
Wort
zu
kommen,
und
bedanke
mich
im
Voraus
dafür.
Europarl v8
The
European
Parliament
and
the
citizens
of
Europe
are
waiting
for
an
encouraging
reply
from
you
and
I
would
like
to
thank
you
in
advance.
Unser
Europäisches
Parlament
sowie
die
europäischen
Bürger
erwarten
von
Ihnen
eine
ermutigende
Antwort,
für
die
ich
Ihnen
im
voraus
danken
möchte.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
in
advance
for
your
support
because
this
is
an
area
where,
as
you
know,
some
Member
States
will
always
have
reasons
for
rejecting
certain
measures
even
though
we
know
they
will
cut
the
number
of
road
deaths
in
Europe.
Ich
danke
Ihnen
im
Voraus
für
Ihre
Unterstützung,
denn
Sie
wissen
ja,
dass
auf
diesem
Gebiet
einige
Mitgliedstaaten
immer
Gründe
finden
werden,
um
manche
Bestimmungen
abzulehnen,
obgleich
wir
wissen,
dass
sie
geeignet
wären,
die
Zahl
der
Verkehrstoten
in
Europa
zu
reduzieren.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
in
advance,
Madam President,
ladies
and
gentlemen,
for
acting
to
ensure
that
we
can
give
this
advance
as
a
gift –
if
I
may
put
it
that
way
during
this
festive
season –
to
all
disabled
or
elderly
people
and
to
everyone
with
reduced
mobility,
so
that
they
can
make
use
of
all
our
modes
of
transport,
just
like
able-bodied
people.
Frau
Präsidentin,
meine
Damen
und
Herren,
ich
danke
Ihnen
bereits
im
Voraus
dafür,
dass
Sie
dazu
beitragen
werden,
den
behinderten
und
älteren
Menschen
und
denen
mit
eingeschränkter
Mobilität
diesen
Fortschritt
zum
Geschenk
zu
machen
–
wenn
ich
das
anlässlich
der
Feiertage
am
Jahresende
so
ausdrücken
darf
–,
damit
sie
künftig
alle
Verkehrsmittel
genauso
wie
körperlich
unversehrte
Menschen
nutzen
können.
Europarl v8
So
all
in
all,
I
think
there
is
good
reason
to
support
the
amendments
which
I
tabled,
together
with
many
of
my
fellow
delegates,
for
which
I
would
like
to
thank
you
in
advance.
Es
gibt
also
durchaus
genügend
Gründe,
die
von
mir
gemeinsam
mit
zahlreichen
anderen
Kolleginnen
und
Kollegen
eingereichten
Änderungsanträge
zu
unterstützen,
wofür
ich
im
Voraus
danken
möchte.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
in
advance
for
both
your
support
and
your
active
participation
in
this
conference.
Ich
möchte
Ihnen
schon
im
Vorhinein
für
ihre
Unterstützung
und
auch
Ihre
aktive
Mitarbeit
an
dieser
Konferenz
danken!
TildeMODEL v2018
I
would
like
to
thank
you
in
advance
on
behalf
of
Brittany
for
the
aid
which
I
am
sure
you
will
shortly
approve.
Ich
danke
Ihnen
im
voraus
im
Namen
der
Bretagne
für
die
Hilfe,
die
Sie
ihr
zweifellos
sogleich
bewilligen
wer
den.
EUbookshop v2
I
would
like
to
thank
you
in
advance
for
your
efforts
and
for
the
endeavours
of
Parliament
and
the
European
Commission
to
protect
freedom
and
respect
for
the
rights
of
the
defence
in
the
trial
of
these
thirteen
Iranian
Jews.
Ich
möchte
Ihnen
sowie
diesem
Parlament
und
der
Europäischen
Kommission
für
alles
danken,
was
Sie
bei
diesem
Prozeß
gegen
13
iranische
Juden
zum
Schutz
der
Freiheit
und
zur
Wahrung
der
Rechte
auf
Verteidigung
tun
werden.
Europarl v8
That
is
why
I
would
like
to
thank
you
in
advance
for
all
the
important
impetus
which
you
will
send
with
us
to
Paris.
Ich
bedanke
mich
daher
jetzt
schon
für
all
die
wichtigen
Impulse,
die
Sie
uns
mit
nach
Paris
geben.
Ich
werde
die
Erklärung
von
Hannover
dort
zu
Gehör
bringen.
ParaCrawl v7.1