Übersetzung für "I would like to avoid" in Deutsch

We will be forced to file a complaint, although I would very much like to avoid this course of action.
Wir werden klagen müssen, aber ich würde gerne diese Klage vermeiden.
Europarl v8

I would like you to avoid using unfair terms to describe the Commission's work.
Bitte seien Sie in Ihrer Wortwahl nicht ungerecht gegenüber der Kommission.
Europarl v8

I would really like to avoid a debate.
Ich möchte gerne eine Debatte verhindern.
Europarl v8

I for one would like to avoid a war.
Ich für meinen Teil würde einen Krieg gern vermeiden.
OpenSubtitles v2018

I want to know more about what you do... if for no other reason... than I would like to avoid having this face in restaurants.
Ich möchte vermeiden, im Restaurant so ein Gesicht zu ziehen.
OpenSubtitles v2018

I would like to avoid a fight with the Jem'Hadar.
Ich würde gerne einen Kampf mit den Jem'Hadar vermeiden.
OpenSubtitles v2018

I too would like to avoid an identity crisis.
Auch ich persönlich würde gern eine Identitätskrise vermeiden.
Europarl v8

I would like to avoid the grim details about the brutal methods used at this point.
Nähere Einzelheiten über die brutale Vorgehensweise möchte ich mir an dieser Stelle ersparen.
ParaCrawl v7.1

I would like to avoid all other drinks on at least 14 days.
Ich möchte alle anderen Getränken vermeiden, zumindest für die 14 Tage.
ParaCrawl v7.1

For this reason I would like to avoid precisely this mistake where it is possible.
Aus diesem Grund möchte ich genau diesen Fehler wo es geht vermeiden.
ParaCrawl v7.1

I realize you would like to avoid public places at a time like this but I don't think it is wise for you to go into hiding.
Ich verstehe, dass Sie die Öffentlichkeit jetzt meiden, aber Sie sollten sich nicht verstecken.
OpenSubtitles v2018

I was going to make a statement about that at the end of the sitting, because I would like to avoid having a debate about it now.
Ich hätte dazu am Ende der Sitzung eine Erklärung abgegeben, weil ich vermeiden möchte, dass wir darüber jetzt eine Debatte führen.
Europarl v8

This is a very sensitive topic, and I would like to avoid the same thing happening as with the subject of alcohol, on which Parliament did not give an opinion.
Dieses Thema ist sehr sensibel, und ich möchte vermeiden, dass dasselbe passiert wie beim Thema Alkohol, wo das Parlament keine Stellungnahme abgegeben hat.
Europarl v8

Nevertheless, I would like to avoid a situation where the revision of Directive 92/85/EEC is used as an opportunity to introduce topics that should be addressed in another context.
Dennoch möchte ich gerne eine Situation vermeiden, in der die Korrektur der Richtlinie 92/85/EWG als eine Gelegenheit benutzt wird, um Themen einzuführen, die in einem anderen Zusammenhang angesprochen werden sollten.
Europarl v8

I would like us to take this knowledge with us to the next round of negotiations next year and I would like us to avoid changing that strategy.
Ich fände es gut, wenn wir dieses Wissen mit in die nächste Verhandlungsrunde im nächsten Jahr nehmen und wenn wir diese Strategie nicht ändern.
Europarl v8

For my part, I would like everyone to avoid extreme, not to mention provocative, views.
Ich würde mir wünschen, daß alle sich bemühen, Entgleisungen, um nicht zu sagen Provokationen zu vermeiden.
Europarl v8

As this is a highly sensitive issue, I would like to avoid saying things which are not absolutely clear and accurate.
Da es sich um ein sehr heikles Thema handelt, möchte ich es vermeiden, Dinge zu sagen, die nicht vollkommen klar und präzise sind.
Europarl v8

Mr Swoboda, Mr Hänsch, Mr Voggenhuber and Mr Corbett have pointed out another major problem area, upon which I would like to avoid any misunderstanding, regarding the structuring of the vigorous debate on Europe.
Die Abgeordneten Swoboda, Hänsch, Voggenhuber und Corbett haben auf einen weiteren großen Problemkreis hingewiesen, bei dem ich jedes Missverständnis vermeiden möchte, und zwar die Modalitäten, nach denen die gewichtige Debatte über Europa strukturiert werden soll.
Europarl v8

Well, I would like to avoid sacrificing the 20 or so agents it would take to get him without you.
Nun ja, ich würde gerne vermeiden 20 oder mehr Agenten zu opfern, die ich bräuchte, um ihn ohne dich zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

I'm new to town, and I would very much like to avoid being on your bad side, so perhaps you could instruct me as to how to avoid such a thing.
I 'm neuen inn die Stadt, Und ich würde sehr gerne zu vermeideen, dass auf Ihrem schlechte Seite, So vielleicht Sie k?
OpenSubtitles v2018

With respect to the financing, Mr Commissioner, I would like us to avoid repeating some of the mistakes we are paying for as a result of the inadequate and tardy implementation of the Edinburgh agreements.
Er wird natürlich auch versuchen, den sozialen Dialog anzuregen, denn viel von dem, worüber wir hier sprechen, kann nur gelingen, wenn die Sozialpartner und viele Einzelne sich an dem Vorgang beteiligen.
EUbookshop v2

What I would like to stress, to avoid repeating what previous speakers have said, is that the matter of protecting the seas is not just a legal one, but in large measure also a technical one because we lack the technical means to monitor cases where spillage of petroleum, oil or other harmful substances into the sea takes place.
Um nicht das zu wiederholen, was meine Vorredner gesagt haben, möchte ich lediglich darauf hinweisen, daß der Schutz des Meeres nicht nur eine juristische, sondern zum großen Teil auch eine technische Frage ist, da uns die technischen Mittel für eine Überwachung der Ein leitung von Öl und anderen Schadstoffen ins Meer fehlen.
EUbookshop v2

I would like to avoid rainy days for my future trip as much as possible but it is also hard to avoid all the time.
Ich möchte vermeiden, regnerischen Tagen für meine zukünftige Reise so viel wie möglich, aber es ist auch schwer zu vermeiden, die ganze Zeit.
CCAligned v1

First of all, I would like to avoid a misunderstanding that might possibly arise about the title of the conference[1] that was the reason for this text: The Art of Critique was not in any way a reference to art in the narrower sense, nor to art criticism, even though the efforts undertaken by our institute do move in the neighboring zones of art production and art theory.
Lassen Sie mich zunächst ein Missverständnis ausräumen, das möglicherweise durch den Titel dieses Buchs und der Konferenz in die Welt gesetzt wurde, die den Anlass für diesen Text darstellte: The Art of Critique bezog sich zunächst nicht auf Kunst im engeren Sinn oder gar auf Kunstkritik, auch wenn die Unternehmungen unseres Instituts sich ja durchaus in den Nachbarschaftszonen von Kunstproduktion und Kunsttheorie bewegen.
ParaCrawl v7.1

Can I take responsibility for social insurance if I voluntarily pay the tax and other insurance myself, so I would like to avoid as black sheep?
Darf ich selbst sozialversicherungspflichtig übernehmen, wenn ich freiwillig die Steuer und andere Versicherungen selbst bezahlen möchte, damit ich als schwarze Schafe vermeiden möchte?
ParaCrawl v7.1

It would be a completely controlled sub-level that would bring only more complications for my work, I would also like to avoid modules with firmware.
Es wäre eine komplett zu steuernde Sub-Ebene, die mir nur mehr Komplikationen bringen würde, außerdem möchte ich möglichst keine Module mit Firmware.
ParaCrawl v7.1