Übersetzung für "I would call" in Deutsch

In this respect, too, I would call on the Commission to finally appoint someone.
Auch hier ist die Kommission aufgerufen, endlich einmal jemand zu benennen.
Europarl v8

I would once again call on you to take intensive action here.
Ich ersuche Sie nochmals, da intensiv tätig zu werden.
Europarl v8

I would call on the Commission to examine this situation as a matter of urgency.
Ich fordere die Kommission auf, dies als dringliche Angelegenheit zu untersuchen.
Europarl v8

And I would call on the Council of Industry Ministers to adopt it.
Den Industrieministerrat fordere ich auf, dies auch so zu beschließen.
Europarl v8

Lastly, we come to what I would call future horizons.
Als letztes kommen wir zu dem, was ich als Zukunftshorizonte bezeichnen würde.
Europarl v8

Only what I would like to call pariah treatment will have effect.
Nur das, was ich eine Pariabehandlung nenne, kann Wirkung zeigen.
Europarl v8

It was a response that I would call a consolidation pact.
Ich würde diese Reaktion einen Konsolidierungspakt nennen.
Europarl v8

I would like to call for access to research funding to be made easier.
Ich fordere eine Vereinfachung des Zugangs zu Forschungsmitteln.
Europarl v8

With that I would like to call for this report to be approved.
Damit möchte ich diesem Bericht zustimmen.
Europarl v8

Mr President, I would call on you to deliver that declaration on behalf of the President-in-Office.
Herr Präsident, Sie sollten das im Namen des Ratspräsidenten vortragen.
Europarl v8

I would also call for it to be at last stipulated that all feedingstuffs should be labelled.
Ich fordere auch, daß endlich eine Kennzeichnung aller Futtermittel vorgeschrieben wird.
Europarl v8

I would like to call on all Members to support this joint motion for a resolution unanimously.
Ich möchte alle Kollegen auffordern, diesen gemeinsamen Entschließungsantrag einmütig zu unterstützen.
Europarl v8

I would call it common sense.
Ich würde es als dem gesunden Menschenverstand folgend bezeichnen.
Europarl v8

I would like to call for additional funds to be earmarked for developing countries.
Ich möchte daher zusätzliche Mittel für die Entwicklungsländer fordern.
Europarl v8

This situation is one that I would like to call on the Commission to investigate.
Ich möchte die Kommission dazu aufrufen, diese Situation zu untersuchen.
Europarl v8

I would call on the Ugandan authorities to apprehend the perpetrators of this crime.
Ich fordere, dass die ugandischen Behörden die Straftäter festnehmen.
Europarl v8

I would like to call particular attention to three matters.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit insbesondere auf drei Themen lenken.
Europarl v8

I would therefore call on the Council Presidency to make this a priority.
Ich möchte deshalb den Ratsvorsitz dazu auffordern, dieses Problem prioritär anzugehen.
Europarl v8

I would like to call on the Commission to present the results of its analyses.
Ich möchte die Kommission auffordern, die Ergebnisse ihrer Analyse zu präsentieren.
Europarl v8

I would like to call for evidence of this to be seen, too.
Ich bitte darum, dass nun auch Taten folgen werden.
Europarl v8

I would now call on the responsible Commissioner, Mr Šemeta, finally to take action.
Nun fordere ich den zuständigen Kommissar Šemeta auf, endlich aktiv zu werden.
Europarl v8