Übersetzung für "I owe him that" in Deutsch
If
nothing
else,
I
owe
him
for
that.
Nicht
zuletzt
schulde
ich
ihm
dafür
was.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
you
owe
him
that
much.
Ich
meine,
das
bist
du
ihm
mehr
als
schuldig.
OpenSubtitles v2018
I
owe
him
that
respect.
So
viel
Respekt
schulde
ich
ihm.
OpenSubtitles v2018
I
owe
him
at
least
that.
Wenigstens
das
bin
ich
ihm
schuldig.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
and
I
owe
him
for
that.
Ja,
und
dafür
schulde
ich
ihm
was.
OpenSubtitles v2018
I'll
tell
his
father.
I
owe
him
that.
Ich
muss
es
seinem
Vater
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
owe
him
more
than
that.
Ich
schulde
ihm
mehr
als
das.
OpenSubtitles v2018
I
owe
him
that
much,
right?
Soviel
schulde
ich
ihm,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
feel
I
owe
him
one
after
that
thing
with
Dag.
Ja,
nach
der
Sache
mit
Dag
bin
ich
ihm
etwas
schuldig.
OpenSubtitles v2018
I
owe
him
that
much.
So
viel
bin
ich
ihm
schuldig.
OpenSubtitles v2018
What
do
I
really
owe
him
after
that?
Was
schulde
ich
ihm
wirklich
nach
all
dem?
OpenSubtitles v2018
And
I
owe
him
that.
Und
ich
schulde
ihm
das.
OpenSubtitles v2018
And
I
owe
him
for
that.
Dafür
schulde
ich
es
ihm.
OpenSubtitles v2018
I
owe
him
that.
Ich
bin
es
ihm
schuldig.
OpenSubtitles v2018
I've
thought
about
that,
but
I
have
to
be
sure.
I
owe
him
that
much.
Das
könnte
sein,
aber
ich
muss
mich
vergewissern.
Ich
schulde
es
ihm.
OpenSubtitles v2018
I
would,
however,
like
to
comment
on
a
few
specific
points
relating
to
the
general
budget
raised
in
the
draft
resolution
by
Mr
Irmer
because
I
certainly
owe
him
that,
as
well
as
owing
him
my
thanks
for
what
he
was
kind
enough
to
say.
Ich
glaube,
die
Kommission
sollte
mit
den
Amerikanern
einmal
ein
hartes
Wort
reden
und
sagen,
daß
es
doch
wohl
im
Interesse
beider
Blöcke
liegt
—
der
EG
und
der
USA
—,
den
Weltgetreidemarkt
zu
stabilisieren.
EUbookshop v2