Übersetzung für "I owe him that" in Deutsch

If nothing else, I owe him for that.
Nicht zuletzt schulde ich ihm dafür was.
OpenSubtitles v2018

I mean, you owe him that much.
Ich meine, das bist du ihm mehr als schuldig.
OpenSubtitles v2018

I owe him that respect.
So viel Respekt schulde ich ihm.
OpenSubtitles v2018

I owe him at least that.
Wenigstens das bin ich ihm schuldig.
OpenSubtitles v2018

Yeah, and I owe him for that.
Ja, und dafür schulde ich ihm was.
OpenSubtitles v2018

I'll tell his father. I owe him that.
Ich muss es seinem Vater sagen.
OpenSubtitles v2018

I owe him more than that.
Ich schulde ihm mehr als das.
OpenSubtitles v2018

I owe him that much, right?
Soviel schulde ich ihm, oder?
OpenSubtitles v2018

I feel I owe him one after that thing with Dag.
Ja, nach der Sache mit Dag bin ich ihm etwas schuldig.
OpenSubtitles v2018

I owe him that much.
So viel bin ich ihm schuldig.
OpenSubtitles v2018

What do I really owe him after that?
Was schulde ich ihm wirklich nach all dem?
OpenSubtitles v2018

And I owe him that.
Und ich schulde ihm das.
OpenSubtitles v2018

And I owe him for that.
Dafür schulde ich es ihm.
OpenSubtitles v2018

I owe him that.
Ich bin es ihm schuldig.
OpenSubtitles v2018

I've thought about that, but I have to be sure. I owe him that much.
Das könnte sein, aber ich muss mich vergewissern. Ich schulde es ihm.
OpenSubtitles v2018

I would, however, like to comment on a few specific points relating to the general budget raised in the draft resolution by Mr Irmer because I certainly owe him that, as well as owing him my thanks for what he was kind enough to say.
Ich glaube, die Kommission sollte mit den Amerikanern einmal ein hartes Wort reden und sagen, daß es doch wohl im Interesse beider Blöcke liegt — der EG und der USA —, den Weltgetreidemarkt zu stabilisieren.
EUbookshop v2