Übersetzung für "I move" in Deutsch
Lastly,
I
will
move
on
to
my
own
report.
Zum
Abschluss
komme
ich
zu
meinem
eigenen
Bericht.
Europarl v8
I
will
now
move
on
to
the
portfolio
allocations.
Ich
werde
jetzt
zu
den
Zuweisungen
der
Aufgabenbereiche
kommen.
Europarl v8
Therefore,
I
move
for
this
to
be
replaced
with
a
discussion
on
Thailand.
Ich
befürworte
daher
die
Ersetzung
dieses
Themas
durch
eine
Aussprache
über
Thailand.
Europarl v8
I
was
there
in
the
House
of
Lords
and
I
helped
move
that
amendment.
Ich
war
im
Oberhaus
und
habe
dabei
geholfen,
diesen
Änderungsantrag
einzubringen.
Europarl v8
I
move
now
to
the
resolution
relating
to
the
situation
in
Burma.
Ich
komme
nun
zur
Entschließung
über
die
Situation
in
Birma.
Europarl v8
I
will
now
move
on
to
the
explanation
of
vote
for
the
Rühle
report.
Ich
möchte
mit
der
Erklärung
zur
Abstimmung
zum
Rühle-Bericht
fortfahren.
Europarl v8
I
now
move
to
more
specific
questions.
Ich
komme
nun
zu
spezielleren
Fragen.
Europarl v8
I
formally
move
that
it
goes
to
the
Rules
Committee
as
well.
Ich
beantrage
formell,
daß
die
Angelegenheit
auch
an
den
Geschäftsordnungsausschuß
verwiesen
wird.
Europarl v8
I
now
move
on
to
the
package.
Jetzt
komme
ich
zum
großen
Paket.
Europarl v8
I
now
move
to
the
points
being
made
by
the
Committee
on
Budgets.
Ich
komme
nun
zu
den
Punkten
des
Haushaltsausschusses.
Europarl v8
I
move
that
it
should
not
be
adjourned.
Ich
bitte
daher,
daß
man
ihn
nicht
verschiebt.
Europarl v8
Personally,
I
view
this
move
as
an
unprecedented
violation
of
international
law.
Ich
persönlich
sehe
diesen
Schritt
als
beispiellose
Verletzung
des
Völkerrechts.
Europarl v8
I
will
not
move
on
to
comment
on
Mr
Lange's
report.
Jetzt
werde
ich
zu
einigen
Bemerkungen
über
Herrn
Langes
Bericht
kommen.
Europarl v8
So
I
move
that
we
refer
the
report
back
to
committee
pursuant
to
Rule
129.
Von
daher
möchte
ich
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß
gemäß
Artikel
129
beantragen.
Europarl v8
I
would
therefore
move
the
rejection
of
these
amendments.
Darum
plädiere
ich
für
eine
Ablehnung
dieser
Anträge.
Europarl v8
I
could
move
forward,
strengthened
by
this
backing.
Ich
könnte
dann
mit
der
entsprechenden
Rückendeckung
weiter
vorankommen.
Europarl v8
As
I
said,
I
shall
now
move
on
to
make
various
comments
on
specific
points.
Wie
schon
angekündigt,
möchte
ich
nun
auf
einige
Einzelfragen
eingehen.
Europarl v8
This
is
my
duty
and
my
right
and
I
will
not
move
on
this
point.
Das
ist
meine
Pflicht
und
mein
Recht,
und
dazu
stehe
ich.
Europarl v8
I
move
on
to
the
Euratom
part
of
the
JRC.
Ich
möchte
nun
zum
Euratom-Teil
der
GFS
kommen.
Europarl v8
I
too
would
move
that
the
vote
be
postponed
to
the
November
II
part-session.
Nun
möchte
ich
meinerseits
auch
die
Vertagung
auf
die
zweite
November-Sitzungsperiode
beantragen.
Europarl v8
I
will
now
move
on
to
briefly
explain
the
key
points.
Nun
möchte
ich
einige
Kernpunkte
erläutern.
Europarl v8
I
therefore
move
that
this
proposal
be
sent
back
to
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market.
Ich
stelle
deshalb
den
Antrag,
diesen
Vorschlag
an
den
Rechtsausschuss
zurückzuüberweisen.
Europarl v8
I
shall
move
on
now
to
legality
and
regularity.
Ich
komme
nun
zur
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit.
Europarl v8