Übersetzung für "I left the company" in Deutsch

Which I kinda broke that rule out of necessity but I left the company soon afterwards.
Was ich aus der Not heraus brach, verließ ich aber bald darauf.
ParaCrawl v7.1

I left the company and worked in a community medical centre.
Ich ging von der Gesellschaft weg und arbeitete in einem medizinischen Gemeindezentrum.
ParaCrawl v7.1

I should've known he'd cross you the moment I left the company.
Ich hätte wissen sollen, dass es so kommt, sobald ich die Firma verlasse.
OpenSubtitles v2018

You know, the whole reason I left the Company and went freelance was so I could have a life.
Ich habe damals die CIA verlassen und bin Freiberufler geworden, um ein Privatleben zu haben.
OpenSubtitles v2018

I left the company and went to the room where I could be only alone.
Ich verließ die Gesellschaft, und ging in den Raum, wo ich ganz allein war.
CCAligned v1

I have the Commodore Max, the original VIC-20 that I used when I was developing the first manuals and software, and a framed VIC-20 showing the case in two pieces which was presented to me when I left the company.
Ich habe den Commodore Max, den Original VC-20, den ich zur Entwicklung der erste Handbücher und Software verwendet habe als auch einen gerahmten VIC-20 wo das Gehäuse in zwei Stücken montiert ist, das bekam ich, als ich das Unternehmen verlassen habe.
ParaCrawl v7.1

After a few contracts I left the company as I wanted to pursue my creative ambitions and working as a freelancer was the next step to reach my goals.
Nach einigen Verträgen habe ich die Firma verlassen um als Freischwimmer meiner Kreativität freien Lauf zu lassen und so meine Träume zu verwirklichen.
ParaCrawl v7.1

But I left the company thinking, "Oh, why not move from London to Berlin.
Aber ich habe die Firma verlassen und gedacht: "Warum ziehe ich nicht von London nach Berlin.
ParaCrawl v7.1

But I left the company thinking, “Oh, why not move from London to Berlin.
Aber ich habe die Firma verlassen und gedacht: „Warum ziehe ich nicht von London nach Berlin.
ParaCrawl v7.1

Look, I left the company jet in Houston, I'll be in London... with the papers signed before they knowl'm gone.
Hey, ich hab den Firmenjet in Houston gelassen. Ich bin mit den unterschriebenen Papieren in London, bevor die merken, dass ich weg bin!
OpenSubtitles v2018