Übersetzung für "I left the company" in Deutsch
Which
I
kinda
broke
that
rule
out
of
necessity
but
I
left
the
company
soon
afterwards.
Was
ich
aus
der
Not
heraus
brach,
verließ
ich
aber
bald
darauf.
ParaCrawl v7.1
I
left
the
company
and
worked
in
a
community
medical
centre.
Ich
ging
von
der
Gesellschaft
weg
und
arbeitete
in
einem
medizinischen
Gemeindezentrum.
ParaCrawl v7.1
I
should've
known
he'd
cross
you
the
moment
I
left
the
company.
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
es
so
kommt,
sobald
ich
die
Firma
verlasse.
OpenSubtitles v2018
You
know,
the
whole
reason
I
left
the
Company
and
went
freelance
was
so
I
could
have
a
life.
Ich
habe
damals
die
CIA
verlassen
und
bin
Freiberufler
geworden,
um
ein
Privatleben
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
I
left
the
company
and
went
to
the
room
where
I
could
be
only
alone.
Ich
verließ
die
Gesellschaft,
und
ging
in
den
Raum,
wo
ich
ganz
allein
war.
CCAligned v1
I
have
the
Commodore
Max,
the
original
VIC-20
that
I
used
when
I
was
developing
the
first
manuals
and
software,
and
a
framed
VIC-20
showing
the
case
in
two
pieces
which
was
presented
to
me
when
I
left
the
company.
Ich
habe
den
Commodore
Max,
den
Original
VC-20,
den
ich
zur
Entwicklung
der
erste
Handbücher
und
Software
verwendet
habe
als
auch
einen
gerahmten
VIC-20
wo
das
Gehäuse
in
zwei
Stücken
montiert
ist,
das
bekam
ich,
als
ich
das
Unternehmen
verlassen
habe.
ParaCrawl v7.1
After
a
few
contracts
I
left
the
company
as
I
wanted
to
pursue
my
creative
ambitions
and
working
as
a
freelancer
was
the
next
step
to
reach
my
goals.
Nach
einigen
Verträgen
habe
ich
die
Firma
verlassen
um
als
Freischwimmer
meiner
Kreativität
freien
Lauf
zu
lassen
und
so
meine
Träume
zu
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
But
I
left
the
company
thinking,
"Oh,
why
not
move
from
London
to
Berlin.
Aber
ich
habe
die
Firma
verlassen
und
gedacht:
"Warum
ziehe
ich
nicht
von
London
nach
Berlin.
ParaCrawl v7.1
But
I
left
the
company
thinking,
“Oh,
why
not
move
from
London
to
Berlin.
Aber
ich
habe
die
Firma
verlassen
und
gedacht:
„Warum
ziehe
ich
nicht
von
London
nach
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Look,
I
left
the
company
jet
in
Houston,
I'll
be
in
London...
with
the
papers
signed
before
they
knowl'm
gone.
Hey,
ich
hab
den
Firmenjet
in
Houston
gelassen.
Ich
bin
mit
den
unterschriebenen
Papieren
in
London,
bevor
die
merken,
dass
ich
weg
bin!
OpenSubtitles v2018