Übersetzung für "I am uncertain" in Deutsch

At first when I am informed of your name, I am uncertain.
Anfangs als ich über Ihren Namen informiert wurde, war ich unsicher.
OpenSubtitles v2018

I am uncertain how to wear such a garment.
Ich weiß nicht, wie man so ein Kleid trägt.
OpenSubtitles v2018

I am uncertain, Counselor.
Ich bin nicht sicher, Counsellor.
OpenSubtitles v2018

I am uncertain why these things are necessary.
Mir ist nicht klar, warum diese Dinge notwendig sind.
OpenSubtitles v2018

I am a little uncertain right now.
Im Moment bin ich mir nicht ganz so sicher.
OpenSubtitles v2018

I am uncertain whether this is a thing of value.
Ich bin unsicher, ob das eine wertvolle Sache ist.
Tatoeba v2021-03-10

I am uncertain that I was talking to her.
Ich bin mir nicht sicher, daß ich zu ihr gesprochen habe.
ParaCrawl v7.1

Since the product is new, I am somewhat uncertain about the product.
Da das Produkt neu, ich bin etwas unsicher über das Produkt.
ParaCrawl v7.1

Then went to Rogaine, I am uncertain why I changed.
Danach wahrscheinlich Rogaine mosted, ich bin nicht sicher, warum ich geändert.
ParaCrawl v7.1

After that went to Rogaine, I am uncertain why I changed.
Danach zu Rogaine ging, ich bin unsicher, warum ich änderte.
ParaCrawl v7.1

In this case, I am still very uncertain.
Ich bin in diesem Fall nach wie vor sehr unsicher.
ParaCrawl v7.1

After that went to Rogaine, I am uncertain why I altered.
Danach zu Rogaine ging, ich bin unsicher, warum ich geändert.
ParaCrawl v7.1

I am uncertain of an observation.
Bei einer Beobachtung bin ich unsicher.
ParaCrawl v7.1

They are seeking information from me, but I am uncertain whether I can help them.
Sie brauchen Informationen von mir. Ich weiß nicht, ob ich helfen kann.
OpenSubtitles v2018

Then went to Rogaine, I am uncertain why I transformed.
Dann ging zu Rogaine, ich bin mir nicht sicher, warum ich verwandeln.
ParaCrawl v7.1

After that mosted likely to Rogaine, I am uncertain why I altered.
Danach wahrscheinlich Rogaine mosted, ich bin mir nicht sicher, warum ich geändert.
ParaCrawl v7.1

The European Parliament is still feeling marginalised, and I am uncertain as to whether a convention can have any real effect in this.
Das Europäische Parlament fühlt sich nach wie vor an den Rand gedrängt, und ich weiß nicht, ob sich durch einen Konvent daran viel ändern wird.
Europarl v8

We have all had to give in quite a bit, and I am a little uncertain as to what the end result of this compromise will be.
Wir mussten alle ein gutes Stück nachgeben und ich bin mir nicht ganz sicher, was bei diesem Kompromiss letztendlich herauskommen wird.
Europarl v8

As a consequence, however, I am uncertain as to what constitutes the significance of their incessant exercises and competitions.
Die Konsequenz ist jedoch dass ich nicht sicher bin... was die Bedeutung ihrer andauernden Übungen und Wettstreite ist.
OpenSubtitles v2018

Doctor, I must confess, I am uncertain as to why someone falling into freezing water is amusing.
Doktor, ich muss zugeben, dass ich nicht sicher bin, warum ein Sturz in eiskaltes Wasser amüsant sein soll.
OpenSubtitles v2018

I do feel compelled to help them, but I am uncertain as to the correct course of action.
Ich fühle mich verpflichtet, ihnen zu helfen. Aber ich weiß nicht, was der richtige Weg ist.
OpenSubtitles v2018

I am uncertain of your double's agenda... but for now, he seems to be protecting Metropolis.
Ich bin mir über das Vorhaben deines Doppelgängers nicht sicher aber im Moment scheint er Metropolis zu beschützen.
OpenSubtitles v2018

I also believe in some kind of after life, although what that afterlife consists of I am completely uncertain.
Ich glaube auch an eine Form von Leben nach dem Tod, obwohl ich völlig unsicher bin, woraus dieses besteht.
ParaCrawl v7.1

If I am uncertain whether an action is legally admissible, I first clarify the situation with my line manager, the Site Manager or the Compliance Officer.
Wenn ich unsicher bin, ob eine Handlung rechtlich zulässig ist, kläre ich die Situation zuerst mit meinem Führungsverantwortlichen, dem Standortleiter oder dem Compliance-Beauftragten.
ParaCrawl v7.1