Übersetzung für "I am flattered" in Deutsch

I am of course flattered that you compare me with the pope.
Ich fühle mich natürlich geschmeichelt, mit dem Papst verglichen zu werden.
Europarl v8

Why am I so flattered that that weird little sociopath bought our book?
Warum schmeichelt mich das so, dass der Spinner unser Buch hat?
OpenSubtitles v2018

I am flattered you think of me as normal.
Ich bin geschmeichelt, dass Sie mich für normal halten.
OpenSubtitles v2018

I am flattered that you would want a consult.
Ich fühle mich geehrt, dass Sie meinen Rat suchen.
OpenSubtitles v2018

I say I am truly flattered.
Ich sage, ich bin ehrlich geschmeichelt.
OpenSubtitles v2018

But I am flattered that you brought me in as a suspect.
Aber ich fühle mich geschmeichelt, dass Sie mich als Verdächtigen verhaftet haben.
OpenSubtitles v2018

I am flattered, avién pequefio.
Ich bin geschmeichelt, avion pequeno.
OpenSubtitles v2018

I am flattered, but I'm...
Ich fühle mich geschmeichelt, aber ich...
OpenSubtitles v2018

Believe me, - I am flattered.
Glaub mir, ich fühl mich geschmeichelt.
OpenSubtitles v2018

I am very flattered.
Ich fühle mich sehr geschmeichelt, aber Gayle...
OpenSubtitles v2018

Oh, I am really flattered.
Oh, ich bin wirklich geschmeichelt.
OpenSubtitles v2018

I am flattered you asked me out.
Ich freue mich sehr, daß Sie mich eingeladen haben.
OpenSubtitles v2018

But I am absolutely flattered.
Aber ich fühle mich sehr geschmeichelt.
OpenSubtitles v2018

I am flattered you would think me so forgiving.
Ich bin geschmeichelt, dass Sie mich für so nachgiebig halten.
OpenSubtitles v2018

I am so flattered, truly.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
OpenSubtitles v2018

Well, I must say, - I am actually flattered, so...
Nun, ich muss sagen, ich fühle mich wirklich geschmeichelt...
OpenSubtitles v2018

Am I flattered or offended?
Fühle ich mich geschmeichelt, oder beleidigt?
OpenSubtitles v2018

Look, mister, you are very convincing, and I am very flattered.
Mister, Sie sind sehr überzeugend und ich fühle mich sehr geschmeichelt.
OpenSubtitles v2018

I am flattered, of course, to be pictured at all.
Ich fühle mich natürlich geschmeichelt, dass Ihr Euch das vorstellt.
OpenSubtitles v2018

But I am flattered, Mr. Mazzetti, that you'd feel safer being with me.
Aber ich bin geschmeichelt, dass Sie sich bei mir sicherer fühlen würden.
OpenSubtitles v2018

I am very much flattered.
Nun, ich fühle mich geschmeichelt.
OpenSubtitles v2018

I am flattered. What is it?
Ich fühle mich geschmeichelt, was ist es?
OpenSubtitles v2018

I am really flattered that you like me.
Ich fühl mich wirkllich geschmeichelt, dass du mich magst.
OpenSubtitles v2018

I am very flattered when I am called a messenger.
Ich bin sehr geschmeichelt, wenn man mich als Boten bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

I am very flattered that they offered me a new contract.
Ich bin sehr geschmeichelt, dass mir ein neuer Vertrag angeboten wurde.
ParaCrawl v7.1

I am very flattered, but I have a wife that I love very much.
Ich bin sehr geschmeichelt, aber ich habe eine Frau, die ich liebe.
OpenSubtitles v2018

Although I am absolutely flattered that I made it into your top 50.
Obwohl ich mich sehr geschmeichelt fühle, dass ich es in deine Top 50 geschafft habe.
OpenSubtitles v2018

I am flattered, but I doubt it.
Das glaube ich dir nicht.
OpenSubtitles v2018

Well, I am flattered.
Tja, ich bin entzückt.
OpenSubtitles v2018