Übersetzung für "I am anxious" in Deutsch

I am very anxious to see that because we want to deal with it as quickly as possible.
Darauf warte ich sehr sehnsüchtig, denn wir wollen sie sehr schnell bearbeiten.
Europarl v8

I am anxious about the wording of some of the compromises.
Besorgt bin ich über einige Kompromissformulierungen.
Europarl v8

I am anxious for you and my brother to become acquainted.
Ich möchte gern, dass du und mein Bruder miteinander bekannt werdet.
Tatoeba v2021-03-10

I am not anxious to go to Bertesgarten and report this matter.
Ich habe keine Lust, den Vorfall in Berchtesgaden melden zu müssen.
OpenSubtitles v2018

But I am anxious to get back to England.
Ich möchte so schnell es geht nach England.
OpenSubtitles v2018

As it happens, since the other night, I am anxious.
Seit letzter Nacht muss ich mich aufregen.
OpenSubtitles v2018

I am most anxious to understand.
Ich bin bemüht, es zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

I am anxious to see this battle you are going to give me.
Ich freue mich schon auf unseren Schlacht morgen.
OpenSubtitles v2018

I am anxious to avenge my father's defeat.
Ich will die Niederlage meines Vaters rächen.
OpenSubtitles v2018

I am as anxious as you to see an end to rumours of slavery here in Elkabar.
Ich bin wie Sie darauf bedacht, die Gerüchte über Sklaverei zu beenden.
OpenSubtitles v2018

I am not anxious at all.
Ich bin nicht besorgt deswegen, Matilda.
OpenSubtitles v2018

I bet you're wondering why I am so anxious.
Ich wette, du fragst dich, warum ich so zappelig bin.
OpenSubtitles v2018

I am anxious that they should enter the reckoning.
Ich bin darauf bedacht, dass sie auch am Rennen teilnehmen.
OpenSubtitles v2018

I am particularly anxious that you feel at home here.
Mir ist besonders daran gelegen, dass Sie sich hier wohl fühlen.
OpenSubtitles v2018

I am anxious for word of my son.
Ich warte verzweifelt auf Nachricht von meinem Sohn.
OpenSubtitles v2018

And also I am most anxious to establish wether or not mr.Archie Avering has an alibi for the time that mr.Base was shot.
Außerdem muss ich dringend wissen, ob Archie Havering ein Alibi hat.
OpenSubtitles v2018