Übersetzung für "I affirm" in Deutsch

I affirm that fiscal policy is exclusively a matter for individual Member States.
Ich erkläre, daß Steuerpolitik ausschließliche Angelegenheit der einzelnen Mitgliedstaaten ist.
Europarl v8

I can therefore affirm that I am in personal contact with both candidates.
Ich kann also bekräftigen, dass ich persönliche Kontakte zu beiden Kandidaten habe.
Europarl v8

In David's words, I affirm my love for thee.
In David habe ich meine Liebe zu dir gefunden.
OpenSubtitles v2018

I therefore re affirm the position of the Committee on Budgets.
Ich erhalte den Standpunkt des Haushaltsausschusses aufrecht.
EUbookshop v2

Oh no, I told you... I affirm life despite everything.
Ich hab dir gesagt, ich bejahe das Leben, trotz allem.
OpenSubtitles v2018

I affirm that psychic energy must be studied with all attentiveness.
Ich bestätige, dass die psychische Energie mit aller Aufmerksamkeit studiert werden muss.
ParaCrawl v7.1

Curious people watching me is something I can affirm so far.
Dass alle Leute neugierig gucken, kann ich schon mal bestätigen.
ParaCrawl v7.1

I affirm that thought is the natural principle of life.
Ich bestätige, dass der Gedanke das Naturprinzip des Lebens.
ParaCrawl v7.1

Therefore say, "Verily, I affirm the beauty of Infinity!
Deshalb sprecht: "Wahrlich, ich bestätige die Schönheit der Unbegrenztheit!
ParaCrawl v7.1

I affirm that the information given is correct.
Ich bestätige, dass die angegebenen Informationen korrekt sind.
ParaCrawl v7.1

With the Hand of Power I affirm the path to the Heights.
Mit der Hand der Macht bestätige Ich den Pfad zu den Höhen.
ParaCrawl v7.1

I said this yesterday and I re-affirm it today.
Ich habe dies gestern gesagt und ich bestätige dies heute.
ParaCrawl v7.1

I affirm that realization of psychic energy cements the firm foundation of cooperation.
Ich bestätige, dass Erkenntnis der psychischen Energie die Grundlage der Zusammenarbeit festigt.
ParaCrawl v7.1

I affirm the stream of Fire as the most pure and swift.
Ich bestätige den Strom des Feuers als den reinsten und schnellsten.
ParaCrawl v7.1

I affirm that for this the quality of thoughts has great importance.
Ich bestätige, daß die Qualität der Gedanken hierfür von großer Bedeutung ist.
ParaCrawl v7.1

I affirm that the statements above are in correspondence with truth.
Ich versichere an Eides statt, daß die obigen Aussagen der Wahrheit entsprechen.
CCAligned v1

I affirm that a premonition is already the opening of the gates.
Ich bestätige, dass Vorgefühl bereits das öffnen der Tore ist.
ParaCrawl v7.1

I affirm that the fire of the heart purifies the densest darkness.
Ich bestätige, daß das Feuer des Herzens die dichteste Dunkelheit reinigt.
ParaCrawl v7.1

I shout, I affirm — Love.
Ich rufe laut, ich bestätige - Liebe.
ParaCrawl v7.1

I affirm that thought from Infinity flows in a comprehensible form.
Ich bestätige, dass der Gedanke aus der Unbegrenztheit in begreiflicher Form fließt.
ParaCrawl v7.1

I can affirm that each indicated situation has its most immediate designation.
Ich kann bestätigen, daß jede angedeutete Situation ihre ganz unmittelbare Bestimmung hat.
ParaCrawl v7.1

I affirm the date of happiness which destines salvation for the world.
Ich bestätige das Datum der Glückseligkeit, das Errettung für die Welt ausersieht.
ParaCrawl v7.1

I affirm that I am an adult and at least 18 years of age.
Ich versichere, dass ich erwachsen und mindestens 18 Jahre alt bin.
ParaCrawl v7.1