Übersetzung für "However also" in Deutsch
However,
communication
also
involves
truth
and
clarity.
Nur,
zur
Kommunikation
gehören
auch
Wahrheit
und
Klarheit.
Europarl v8
However
we
are
also
against
EU
control
of
fundamental
rights.
Aber
wir
sind
auch
gegen
eine
EU-Kontrolle
der
Grundrechte.
Europarl v8
We
do,
however,
also
have
our
own
energy
sources.
Wir
haben
allerdings
auch
unsere
eigenen
Energiequellen.
Europarl v8
However,
I
should
also
like
to
say
that
I
am
in
favour
of
subsidiarity.
Ich
möchte
jedoch
auch
sagen,
dass
ich
die
Subsidiarität
bevorzuge.
Europarl v8
However,
it
is
also
about
another
issue.
Aber
es
geht
auch
um
etwas
anderes.
Europarl v8
However,
Europe
is
also
diversified.
Allerdings
ist
Europa
auch
durch
Unterschiede
gekennzeichnet.
Europarl v8
However,
we
also
need
to
work
on
underdevelopment
as
a
form
of
prevention.
Als
eine
Form
der
Prävention
müssen
wir
aber
auch
etwas
gegen
Unterentwicklung
tun.
Europarl v8
However,
there
is
also
an
even
bigger
concern.
Allerdings
gibt
es
noch
weitere,
viel
schwerwiegendere
Bedenken.
Europarl v8
However,
it
is
also
an
extremely
complex
issue.
Es
ist
jedoch
auch
eine
äußerst
komplexe
Angelegenheit.
Europarl v8
The
Commission,
however,
has
also
examined
the
subsidies
given
to
Dell
in
Poland
in
terms
of
their
compliance
with
State
aid
rules.
Die
Kommission
hat
aber
auch
die
Förderung
von
Dell
in
Polen
beihilferechtlich
überprüft.
Europarl v8
However,
there
is
also
the
right
to
have
a
faith.
Aber
es
gibt
auch
das
Recht,
einen
Glauben
zu
haben.
Europarl v8
We
do,
however,
also
have
strengths,
and
we
should
remember
them.
Wir
haben
allerdings
auch
Stärken
und
an
die
sollten
wir
uns
erinnern.
Europarl v8
However,
there
are
also
three
institutional
elements.
Allerdings
gibt
es
auch
drei
institutionelle
Elemente.
Europarl v8
Now
however,
it
is
also
about
serious
crime.
Jetzt
geht
es
auch
um
ernste
Verbrechen.
Europarl v8
However,
we
are
also
concerned
with
creating
new
jobs.
Es
geht
aber
auch
darum,
neue
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
Europarl v8
However,
we
also
want
to
take
new
measures.
Aber
wir
wollen
auch
neue
Schritte
gehen.
Europarl v8
However,
I
also
included
a
number
of
recommendations.
Ich
habe
aber
auch
eine
Reihe
von
Empfehlungen
aufgenommen.
Europarl v8
However,
this
fight
also
has
a
negative
impact
on
the
competitiveness
of
the
entire
EU
market.
Jedoch
hat
dieser
Kampf
auch
negative
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
gesamten
EU-Markts.
Europarl v8
However,
it
is
also
something
that
we
are
concerned
with
within
the
area
of
regional
policy.
Aber
auch
im
Bereich
der
Regionalpolitik
beschäftigen
wir
uns
mit
der
Frage.
Europarl v8
However,
there
were
also
other
victims
of
the
National
Socialist
atrocities.
Aber
es
sind
eben
auch
andere
den
nationalsozialistischen
Gräueltaten
zum
Opfer
gefallen.
Europarl v8
However,
the
disaster
also
demonstrates
the
vulnerability
of
all
modern
societies.
Jedoch
wird
durch
die
Katastrophe
auch
die
Verwundbarkeit
aller
modernen
Gesellschaften
demonstriert.
Europarl v8
However,
we
also
need
to
implement
long-term,
sustainable
programmes.
Wir
müssen
jedoch
auch
langfristige,
nachhaltige
Programme
umsetzen.
Europarl v8
However,
women
also
have
an
essential
role
to
play
in
agriculture.
Aber
auch
in
der
Landwirtschaft
ist
die
Rolle
der
Frau
essentiell.
Europarl v8
However,
there
is
also
another
issue
at
stake.
Es
geht
jedoch
noch
um
ein
anderes
Thema.
Europarl v8
However,
South
Sudan
also
needs
the
EU's
unequivocal
support
politically.
Der
Südsudan
braucht
jedoch
auch
die
rückhaltlose
politische
Unterstützung
der
EU.
Europarl v8
However,
Parliament
is
also
passing
up
an
opportunity
with
the
Garriga
Polledo
report.
Dennoch
verpasst
das
Parlament
mit
dem
Bericht
Garriga
Polledo
auch
eine
Chance.
Europarl v8
However,
there
is
also
a
strategic
dimension
to
Galileo.
Allerdings
hat
Galileo
auch
eine
strategische
Dimension.
Europarl v8