Übersetzung für "However also" in Deutsch

However, communication also involves truth and clarity.
Nur, zur Kommunikation gehören auch Wahrheit und Klarheit.
Europarl v8

However we are also against EU control of fundamental rights.
Aber wir sind auch gegen eine EU-Kontrolle der Grundrechte.
Europarl v8

We do, however, also have our own energy sources.
Wir haben allerdings auch unsere eigenen Energiequellen.
Europarl v8

However, I should also like to say that I am in favour of subsidiarity.
Ich möchte jedoch auch sagen, dass ich die Subsidiarität bevorzuge.
Europarl v8

However, it is also about another issue.
Aber es geht auch um etwas anderes.
Europarl v8

However, Europe is also diversified.
Allerdings ist Europa auch durch Unterschiede gekennzeichnet.
Europarl v8

However, we also need to work on underdevelopment as a form of prevention.
Als eine Form der Prävention müssen wir aber auch etwas gegen Unterentwicklung tun.
Europarl v8

However, there is also an even bigger concern.
Allerdings gibt es noch weitere, viel schwerwiegendere Bedenken.
Europarl v8

However, it is also an extremely complex issue.
Es ist jedoch auch eine äußerst komplexe Angelegenheit.
Europarl v8

The Commission, however, has also examined the subsidies given to Dell in Poland in terms of their compliance with State aid rules.
Die Kommission hat aber auch die Förderung von Dell in Polen beihilferechtlich überprüft.
Europarl v8

However, there is also the right to have a faith.
Aber es gibt auch das Recht, einen Glauben zu haben.
Europarl v8

We do, however, also have strengths, and we should remember them.
Wir haben allerdings auch Stärken und an die sollten wir uns erinnern.
Europarl v8

However, there are also three institutional elements.
Allerdings gibt es auch drei institutionelle Elemente.
Europarl v8

Now however, it is also about serious crime.
Jetzt geht es auch um ernste Verbrechen.
Europarl v8

However, we are also concerned with creating new jobs.
Es geht aber auch darum, neue Arbeitsplätze zu schaffen.
Europarl v8

However, we also want to take new measures.
Aber wir wollen auch neue Schritte gehen.
Europarl v8

However, I also included a number of recommendations.
Ich habe aber auch eine Reihe von Empfehlungen aufgenommen.
Europarl v8

However, this fight also has a negative impact on the competitiveness of the entire EU market.
Jedoch hat dieser Kampf auch negative Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit des gesamten EU-Markts.
Europarl v8

However, it is also something that we are concerned with within the area of regional policy.
Aber auch im Bereich der Regionalpolitik beschäftigen wir uns mit der Frage.
Europarl v8

However, there were also other victims of the National Socialist atrocities.
Aber es sind eben auch andere den nationalsozialistischen Gräueltaten zum Opfer gefallen.
Europarl v8

However, the disaster also demonstrates the vulnerability of all modern societies.
Jedoch wird durch die Katastrophe auch die Verwundbarkeit aller modernen Gesellschaften demonstriert.
Europarl v8

However, we also need to implement long-term, sustainable programmes.
Wir müssen jedoch auch langfristige, nachhaltige Programme umsetzen.
Europarl v8

However, women also have an essential role to play in agriculture.
Aber auch in der Landwirtschaft ist die Rolle der Frau essentiell.
Europarl v8

However, there is also another issue at stake.
Es geht jedoch noch um ein anderes Thema.
Europarl v8

However, South Sudan also needs the EU's unequivocal support politically.
Der Südsudan braucht jedoch auch die rückhaltlose politische Unterstützung der EU.
Europarl v8

However, Parliament is also passing up an opportunity with the Garriga Polledo report.
Dennoch verpasst das Parlament mit dem Bericht Garriga Polledo auch eine Chance.
Europarl v8

However, there is also a strategic dimension to Galileo.
Allerdings hat Galileo auch eine strategische Dimension.
Europarl v8