Übersetzung für "Hosting contract" in Deutsch
A
simple
contract
("hosting
agreement")
with
an
accredited
public
or
private
European
research
organisation
specifying
the
researcher's
scientific
skills,
financial
means
and
health
insurance
is
the
basis
for
a
rapid
delivery
of
the
residence
permit.
Ein
einfacher
Vertrag
(„Aufnahmevereinbarung“)
mit
einer
akkreditierten
öffentlichen
oder
privaten
europäischen
Forschungseinrichtung
unter
der
Angabe
der
wissenschaftlichen
Fähigkeiten,
finanziellen
Möglichkeiten
und
der
Krankenversicherung
bildet
die
Grundlage
für
die
rasche
Erteilung
einer
Aufenthaltsgenehmigung.
TildeMODEL v2018
Your
hosting
contract
is
governed
only
by
German
law
(especially
the
data
protection
law,
BGB
and
HGB)
Für
Ihren
Hostingvertrag
bei
Keyweb
gilt
ausschließlich
deutsches
Recht
(insbesondere
das
Datenschutzrecht,
BGB
und
HGB)
CCAligned v1
In
these
examples,
an
entity
does
not
account
for
the
embedded
derivative
separately
from
the
host
contract.
In
diesen
Beispielen
wird
das
eingebettete
Derivat
nicht
gesondert
vom
Basisvertrag
bilanziert.
DGT v2019
A
derivative
may
be
embedded
in
a“host
contract”.
Ein
Derivat
kann
in
einen„Basisvertrag“
eingebettet
sein.
EUbookshop v2
A
derivative
may
be
embedded
in
a
“host
contract”.
Ein
Derivat
kann
in
einen
„Basisvertrag“
eingebettet
sein.
EUbookshop v2
Embedded
derivatives
were
separated
from
their
respective
host
contracts.
Eingebettete
Derivate
werden
von
den
jeweiligen
Basisverträgen
separiert.
ParaCrawl v7.1
Embedded
derivatives
are
separated
from
their
respective
host
contracts.
Eingebettete
Derivate
werden
von
den
jeweiligen
Basisverträgen
separiert.
ParaCrawl v7.1
Only
after
an
offer
has
been
accepted
by
the
host
has
a
contract
been
concluded.
Erst
mit
der
Annahme
durch
den
Gastgeber
kommt
ein
Vertrag
zustande.
ParaCrawl v7.1
Financial
instruments,
including
derivatives
separated
from
their
host
contracts,
are
initially
recognised
at
fair
value.
Finanzinstrumente,
einschließlich
vom
Basisvertrag
getrennter
eingebetteter
Derivate,
werden
beim
Erstansatz
zum
beizulegenden
Zeitwert
ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1
Embedded
derivatives
are
separated
from
their
respective
host
contracts,
provided
these
are
not
financial
instruments.
Eingebettete
Derivate
werden
von
den
jeweiligen
Basisverträgen
–
sofern
diese
keine
Finanzinstrumente
sind
–
separiert.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
both
guest
and
host
declare
this
contract
to
be
dissolved.
Gast
und
Gastgeber
erklären
sich
in
diesem
Fall
bereit,
den
Vertrag
als
aufgelöst
anzusehen.
ParaCrawl v7.1
Embedded
derivatives
are
separated
from
their
respective
host
contracts,
provided
they
are
not
financial
instruments.
Eingebettete
Derivate
werden
von
den
jeweiligen
Basisverträgen
–
sofern
diese
keine
Finanzinstrumente
sind
–
separiert.
ParaCrawl v7.1
If
an
embedded
derivative
is
separated,
the
host
contract
shall
be
accounted
for
under
this
Standard
if
it
is
a
financial
instrument,
and
in
accordance
with
other
appropriate
Standards
if
it
is
not
a
financial
instrument.
Wird
ein
eingebettetes
Derivat
getrennt,
so
ist
der
Basisvertrag
gemäß
vorliegendem
Standard
zu
bilanzieren,
wenn
es
sich
um
ein
Finanzinstrument
handelt,
und
entsprechend
den
Bestimmungen
anderer
Standards,
wenn
es
sich
nicht
um
ein
Finanzinstrument
handelt.
DGT v2019
If
an
entity
is
required
by
this
Standard
to
separate
an
embedded
derivative
from
its
host
contract,
but
is
unable
to
measure
the
embedded
derivative
separately
either
at
acquisition
or
at
a
subsequent
financial
reporting
date,
it
shall
treat
the
entire
combined
contract
as
a
financial
asset
or
financial
liability
that
is
held
for
trading.
Wenn
ein
Unternehmen
nach
Maßgabe
des
vorliegenden
Standards
verpflichtet
ist,
ein
eingebettetes
Derivat
getrennt
von
seinem
Basisvertrag
zu
erfassen,
aber
eine
gesonderte
Bewertung
des
eingebetteten
Derivats
weder
bei
Erwerb
noch
an
den
folgenden
Abschlussstichtagen
möglich
ist,
dann
ist
der
gesamte
zusammengesetzte
Vertrag
wie
ein
zu
Handelszwecken
gehaltener
finanzieller
Vermögenswert
oder
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
zu
behandeln.
DGT v2019
If
a
host
contract
has
no
stated
or
predetermined
maturity
and
represents
a
residual
interest
in
the
net
assets
of
an
entity,
then
its
economic
characteristics
and
risks
are
those
of
an
equity
instrument,
and
an
embedded
derivative
would
need
to
possess
equity
characteristics
related
to
the
same
entity
to
be
regarded
as
closely
related.
Wenn
der
Basisvertrag
keine
angegebene
oder
vorbestimmte
Laufzeit
hat
und
einen
Residualanspruch
am
Reinvermögen
eines
Unternehmens
begründet,
sind
seine
wirtschaftlichen
Merkmale
und
Risiken
die
eines
Eigenkapitalinstruments,
und
ein
eingebettetes
Derivat
müsste
Eigenkapitalmerkmale
in
Bezug
auf
das
gleiche
Unternehmen
aufweisen,
um
als
eng
mit
dem
Basisvertrag
verbunden
zu
gelten.
DGT v2019
If
the
host
contract
is
not
an
equity
instrument
and
meets
the
definition
of
a
financial
instrument,
then
its
economic
characteristics
and
risks
are
those
of
a
debt
instrument.
Wenn
der
Basisvertrag
kein
Eigenkapitalinstrument
darstellt
und
die
Definition
eines
Finanzinstruments
erfüllt,
sind
seine
wirtschaftlichen
Merkmale
und
Risiken
die
eines
Schuldinstruments.
DGT v2019
An
embedded
non-option
derivative
(such
as
an
embedded
forward
or
swap)
is
separated
from
its
host
contract
on
the
basis
of
its
stated
or
implied
substantive
terms,
so
as
to
result
in
it
having
a
fair
value
of
zero
at
initial
recognition.
Eingebettete
Derivate
ohne
Optionscharakter
(wie
etwa
ein
eingebetteter
Forward
oder
Swap),
sind
auf
der
Grundlage
ihrer
angegebenen
oder
unausgesprochen
enthaltenen
materiellen
Bedingungen
vom
zugehörigen
Basisvertrag
zu
trennen,
so
dass
sie
beim
erstmaligen
Ansatz
einen
beizulegenden
Zeitwert
von
Null
aufweisen.
DGT v2019
The
economic
characteristics
and
risks
of
an
embedded
derivative
are
not
closely
related
to
the
host
contract
(paragraph
11(a))
in
the
following
examples.
In
den
folgenden
Beispielen
sind
die
wirtschaftlichen
Merkmale
und
Risiken
eines
eingebetteten
Derivats
nicht
eng
mit
dem
Basisvertrag
verbunden
(Paragraph
11(a)).
DGT v2019
An
embedded
derivative
in
which
the
underlying
is
an
interest
rate
or
interest
rate
index
that
can
change
the
amount
of
interest
that
would
otherwise
be
paid
or
received
on
an
interest-bearing
host
debt
instrument
is
closely
related
to
the
host
instrument
unless
the
combined
instrument
can
be
settled
in
such
a
way
that
the
holder
would
not
recover
substantially
all
of
its
recognised
investment
or
the
embedded
derivative
could
at
least
double
the
holder’s
initial
rate
of
return
on
the
host
contract
and
could
result
in
a
rate
of
return
that
is
at
least
twice
what
the
market
return
would
be
for
a
contract
with
the
same
terms
as
the
host
contract.
Ein
eingebettetes
Derivat,
dessen
Basis
ein
Zinssatz
oder
Zinsindex
ist,
der
die
Höhe
des
ansonsten
für
ein
verzinsliches
Basisschuldinstrument
zu
zahlenden
oder
zu
erhaltenden
Zinsbetrags
ändern
kann,
ist
eng
mit
dem
Basisinstrument
verbunden,
es
sei
denn,
die
Verpflichtungen
aus
dem
zusammengesetzten
Finanzinstrument
können
so
erfüllt
werden,
dass
der
Inhaber
seine
bilanzierte
Finanzinvestition
nicht
mehr
im
Wesentlichen
vollständig
wiedererlangen
würde,
oder
das
eingebettete
Derivat
könnte
die
anfängliche
Rendite
des
Inhabers
aus
dem
Basisvertrag
mindestens
verdoppeln
und
zu
einer
Rendite
führen,
die
mindestens
doppelt
so
hoch
wie
die
Marktrendite
für
einen
Vertrag
mit
den
gleichen
Bedingungen
wie
der
Basisvertrag
wäre.
DGT v2019