Übersetzung für "Holding level" in Deutsch

The losses will be determined at individual holding level.
Die Einkommenseinbußen werden auf Ebene der einzelnen Betriebe ermittelt.
TildeMODEL v2018

At the agricultural holding level, own energy production can make an important contribution to security of supply.
Auf Ebene der landwirtschaftlichen Betriebe kann Energie aus eigener Erzeugung einen wichtigen Beitrag zur Versorgungssicherheit leisten.
TildeMODEL v2018

At the agricultural holding level, own-energy production can make an important contribution to security of supply.
Auf Ebene der landwirtschaftlichen Betriebe kann Energie aus eigener Erzeugung einen wichtigen Beitrag zur Versorgungssicherheit leisten.
TildeMODEL v2018

As a consequence, the carrying amounts for these two companies were reduced at holding-company level.
Damit einhergehend wurden die Wertansätze für diese beiden Gesellschaften auf Ebene der Holdinggesellschaften reduziert.
ParaCrawl v7.1

Depending on the purpose and the epidemiological situation of the country, the indicators may be applied at national, regional, slaughterhouse or holding level.
Entsprechend dem Zweck und der epidemiologischen Situation des Landes können die Indikatoren auf nationaler bzw. regionaler Ebene, im Schlachthof oder im Haltungsbetrieb angewandt werden.
DGT v2019

In order to avoid a different treatment between farmers of the same Member State, such system should be applied at the Member State level, not at holding level.
Um eine unterschiedliche Behandlung von Betriebsinhabern in demselben Mitgliedstaat zu vermeiden, sollte dieses System auf Ebene des Mitgliedstaats und nicht auf Ebene des Betriebs angewendet werden.
DGT v2019

The Commission will pay travel expenses and costs relating to the holding of Community-level information and consultation seminars directly to Member State officials, officials of other countries (particularly those from applicant countries) and representatives of external bodies.
Die Auszahlung der Reisekosten an die Beamten der Mitgliedstaaten, anderer Länder (v.a. Bewerberländer) und an die Vertreter außenstehender Einrichtungen sowie der Kosten im Zusammenhang mit der Veranstaltung von Informationsseminaren und Konsultationen auf Gemeinschaftsebene wird von den Kommissionsdienststellen direkt vorgenommen.
TildeMODEL v2018

In this context, the president pointed out that the Committee had taken the initiative of holding a high-level conference to compare national economic recovery plans.
In diesem Zusammenhang erinnert der PRÄSIDENT daran, dass der Ausschuss die Initiative zur Veranstaltung einer hochrangig besetzten Konferenz ergriffen habe, um die nationalen Konjunktur­programme zu vergleichen.
TildeMODEL v2018

Member States may decide to apply an obligation to maintain permanent grassland at holding level in order to ensure that the ratio of permanent grassland does not decrease by more than 5 %.
Die Mitgliedstaaten können beschließen, eine Verpflichtung anzuwenden, wonach Dauergrünland auf Ebene des Betriebs beizubehalten ist, um sicherzustellen, dass der Anteil von Dauergrünland nicht um mehr als 5 % abnimmt.
DGT v2019

Where it is established that the ratio referred to in paragraph 2 has decreased by more than 5 % at regional or sub-regional level or, where applicable, at national level, the Member State concerned shall impose obligations at holding level to reconvert land into permanent grassland for those farmers who have land at their disposal which was converted from land under permanent pasture or from permanent grassland into land for other uses during a period in the past.
Wird festgestellt, dass der Anteil gemäß Absatz 2 auf regionaler oder subregionaler oder gegebenenfalls auf nationaler Ebene um mehr als 5 % abgenommen hat, so schreibt der betroffene Mitgliedstaat auf Ebene der Betriebe vor, dass diejenigen Betriebsinhaber, die über Flächen verfügen, welche in einem vergangenen Zeitraum von Dauergrünland oder von Dauerweideland für andere Nutzungen umgewandelt worden sind, verpflichtet sind, Flächen wieder in Dauergrünland rückumzuwandeln.
DGT v2019