Übersetzung für "Hinge type" in Deutsch
A
hinge
of
this
type
is
disclosed,
for
example,
in
Austrian
AT-PS
384
270.
Ein
gattungsgemäßes
Scharnier
ist
aus
der
anmeldeeigenen
AT-PS
384
270
bekannt.
EuroPat v2
Preferably,
this
fastening
is
accomplished
by
loose
spot
welding
or
by
a
hinge-type
construction.
Diese
Befestigung
erfolgt
vorzugsweise
durch
lose
Punktschweissung
oder
scharnierartige
Ausbildung.
EuroPat v2
A
pivotable
hinge
of
said
type
is
known
from
the
DE-PS
32
06
963.
Ein
Armlager
der
genannten
Art
ist
aus
der
DE-PS
32
06
963
bekannt.
EuroPat v2
The
drawings
concern
the
configuration
of
cigarette
packs
of
the
hinge-lid
box
type.
Die
Zeichnungen
befassen
sich
mit
der
Gestaltung
von
Zigarettenpackungen
des
Typs
Klappschachtel.
EuroPat v2
The
connection
between
the
connecting
rod
131
and
the
lifting
tube
132
is
a
hinge
type
connection.
Die
Verbindung
zwischen
dem
Pleuel
131
und
dem
Hubrohr
132
ist
gelenkig.
EuroPat v2
Such
an
outer
wrapper
is
common
in
cigarette
packs
of
the
hinge-lid
type.
Eine
derartige
Außenumhüllung
ist
insbesondere
bei
Zigarettenpackungen
des
Typs
Hinge-Lid
üblich.
EuroPat v2
This
desired
bending
point
34
may
therefore
form
a
hinge-type
device.
Diese
Sollbiegestelle
34
kann
also
eine
scharnierartige
Einrichtung
bilden.
EuroPat v2
A
hinge
of
this
type
is
known
from
WO
86/02402.
Ein
derartiges
Scharnier
ist
aus
der
WO
86/02402
bekannt.
EuroPat v2
It
has
several
types
of
metal
fittings
of
the
hinge
type
or
“bibel”.
Es
verfügt
über
verschiedene
Arten
von
Metallbeschläge
des
Scharniers
Typ
oder
“Bibel”.
ParaCrawl v7.1
It
has
several
types
of
metal
fittings
of
the
hinge
type
or
"bibel".
Es
verfügt
über
verschiedene
Arten
von
Metallbeschläge
des
Scharniers
Typ
oder
"Bibel".
ParaCrawl v7.1
This
may
be,
for
example,
the
production
of
a
cigarette
packet
of
the
folding
box
or
hinge-lid
type.
Es
kann
sich
beispielsweise
um
die
Fertigung
einer
Zigarettenpackung
vom
Typ
Klappschachtel
bzw.
Hinge-Lid
handeln.
EuroPat v2
These
hinge
type
joints
may
be
formed
by
elastic
(bending)
regions
or
alternatively
by
hinges.
Diese
gelenkigen
Verbindungen
können
dabei
durch
elastische
(Biege-)Bereiche
oder
durch
Gelenke
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
invention
is
thus
suitable,
in
particular,
for
cigarette
packs
of
the
hinge-lid-box
type
with
shrink
film
as
the
outer
wrapper.
Damit
ist
die
Erfindung
vor
allem
bei
Zigarettenpackungen
des
Typs
Klappschachtel
mit
Schrumpffolie
als
Außenumhüllung
geeignet.
EuroPat v2
The
drawings
concern
a
cubical
pack
10
of
the
hinge-lid-box
type
for
cigarettes.
Die
Zeichnungen
beziehen
sich
auf
eine
quaderförmige
Packung
10
des
Typs
Klappschachtel
für
Zigaretten.
EuroPat v2
The
drawings
are
concerned
with
a
preferred
exemplary
embodiment
of
a
(cigarette)
pack
10
of
the
hinge-lid
type.
Die
Zeichnungen
befassen
sich
mit
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
einer
(Zigaretten-)Packung
10
des
Typs
Hinge-Lid.
EuroPat v2
A
hinge
of
this
type
is
known,
for
example,
from
document
DE
1
243
561.
Ein
Scharnier
dieser
Art
ist
beispielsweise
aus
der
Druckschrift
DE
1
243
561
bekannt.
EuroPat v2