Übersetzung für "Hinge type" in Deutsch

A hinge of this type is disclosed, for example, in Austrian AT-PS 384 270.
Ein gattungsgemäßes Scharnier ist aus der anmeldeeigenen AT-PS 384 270 bekannt.
EuroPat v2

Preferably, this fastening is accomplished by loose spot welding or by a hinge-type construction.
Diese Befestigung erfolgt vorzugsweise durch lose Punktschweissung oder scharnierartige Ausbildung.
EuroPat v2

A pivotable hinge of said type is known from the DE-PS 32 06 963.
Ein Armlager der genannten Art ist aus der DE-PS 32 06 963 bekannt.
EuroPat v2

The drawings concern the configuration of cigarette packs of the hinge-lid box type.
Die Zeichnungen befassen sich mit der Gestaltung von Zigarettenpackungen des Typs Klappschachtel.
EuroPat v2

The connection between the connecting rod 131 and the lifting tube 132 is a hinge type connection.
Die Verbindung zwischen dem Pleuel 131 und dem Hubrohr 132 ist gelenkig.
EuroPat v2

Such an outer wrapper is common in cigarette packs of the hinge-lid type.
Eine derartige Außenumhüllung ist insbesondere bei Zigarettenpackungen des Typs Hinge-Lid üblich.
EuroPat v2

This desired bending point 34 may therefore form a hinge-type device.
Diese Sollbiegestelle 34 kann also eine scharnierartige Einrichtung bilden.
EuroPat v2

A hinge of this type is known from WO 86/02402.
Ein derartiges Scharnier ist aus der WO 86/02402 bekannt.
EuroPat v2

It has several types of metal fittings of the hinge type or “bibel”.
Es verfügt über verschiedene Arten von Metallbeschläge des Scharniers Typ oder “Bibel”.
ParaCrawl v7.1

It has several types of metal fittings of the hinge type or "bibel".
Es verfügt über verschiedene Arten von Metallbeschläge des Scharniers Typ oder "Bibel".
ParaCrawl v7.1

This may be, for example, the production of a cigarette packet of the folding box or hinge-lid type.
Es kann sich beispielsweise um die Fertigung einer Zigarettenpackung vom Typ Klappschachtel bzw. Hinge-Lid handeln.
EuroPat v2

These hinge type joints may be formed by elastic (bending) regions or alternatively by hinges.
Diese gelenkigen Verbindungen können dabei durch elastische (Biege-)Bereiche oder durch Gelenke ausgebildet sein.
EuroPat v2

The invention is thus suitable, in particular, for cigarette packs of the hinge-lid-box type with shrink film as the outer wrapper.
Damit ist die Erfindung vor allem bei Zigarettenpackungen des Typs Klappschachtel mit Schrumpffolie als Außenumhüllung geeignet.
EuroPat v2

The drawings concern a cubical pack 10 of the hinge-lid-box type for cigarettes.
Die Zeichnungen beziehen sich auf eine quaderförmige Packung 10 des Typs Klappschachtel für Zigaretten.
EuroPat v2

The drawings are concerned with a preferred exemplary embodiment of a (cigarette) pack 10 of the hinge-lid type.
Die Zeichnungen befassen sich mit einem bevorzugten Ausführungsbeispiel einer (Zigaretten-)Packung 10 des Typs Hinge-Lid.
EuroPat v2

A hinge of this type is known, for example, from document DE 1 243 561.
Ein Scharnier dieser Art ist beispielsweise aus der Druckschrift DE 1 243 561 bekannt.
EuroPat v2