Übersetzung für "High fees" in Deutsch
Private
individuals
often
cannot
access
the
system
because
of
the
high
patent
fees
involved.
Privatpersonen
ist
der
Zugriff
oft
durch
hohe
Patentnutzungsgebühren
verwehrt.
Europarl v8
At
the
same
time,
high
fees
may
pose
an
obstacle
to
market
entry
of
railway
undertakings.
Gleichzeitig
können
hohe
Gebühren
ein
Hindernis
für
den
Marktzugang
von
Eisenbahnunternehmen
darstellen.
DGT v2019
The
industry
is
highly
concentrated,
entailing
high
fees
and
high
profitability.
Die
Branche
ist
hoch
konzentriert
und
generiert
hohe
Gebühren
und
Gewinne.
TildeMODEL v2018
The
pension
products
offered
are
characterised
by
localism
and
high
fees.
Die
angebotenen
Altersvorsorgeprodukte
zeichnen
sich
durch
lokale
Begrenztheit
und
hohe
Gebühren
aus.
TildeMODEL v2018
We
support
South
African
students
who
are
marching
against
ridiculously
high
tertiary
fees.
Wir
unterstützen
südafrikanische
Studenten,
die
gegen
überhöhte
Studiengebühren
protestieren.
TED2020 v1
Others
receive
very
little
by
way
of
public
subsidies
and
charge
high
tuition
fees.
Andere
private
Hochschulen
erhalten
nur
sehr
geringe
staatliche
Zuschüsse
und
erheben
hohe
Studiengebühren.
EUbookshop v2
The
payment
card
industry
is
highly
concentrated,
entailing
high
fees
and
profitability.
Der
Zahlungskartenmarkt
ist
hoch
konzentriert
und
generiert
hohe
Gebühren
und
Gewinne.
TildeMODEL v2018
My
high
fees...
can
help
you
now.
Mein
hohes
Honorar...
kann
dir
helfen.
OpenSubtitles v2018
Other
than
that,
there's
no
reason
to
put
up
with
the
high
fees.
Ansonsten
gibt
es
keinen
Grund,
die
hohen
Gebühren
zu
tragen.
CCAligned v1
After
accepting
the
article
or
abstract,
they
then
charge
high
fees.
Nach
Annahme
des
Artikels
oder
des
Abstracts
werden
dann
hohe
Gebühren
erhoben.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
high
fees,
we
do
not
accept
Paypal
payments
from
non-EU
countries!
Aufgrund
der
sehr
hohen
Gebühren,
akzeptieren
wir
keine
Paypal-Zahlungen
aus
Nicht-EU-Ländern!
ParaCrawl v7.1
Poverty
and
high
tuition
fees
are
producing
a
new
slavery...
Armut
und
hohe
Studiengebühren
schaffen
neue
Sklaverei...
ParaCrawl v7.1
The
legal
question
is
whether
high
fees
indicate
an
unreasonable
charge.
Die
rechtliche
Frage
ist,
ob
hohe
Gebühren
eine
unzumutbare
Belastung
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
You
have
paid
high
fees
in
the
past?
Sie
haben
in
der
Vergangenheit
hohe
Beraterrechnungen
bezahlt?
ParaCrawl v7.1
Sending
money
abroad
can
be
expensive
due
to
high
fees
and
confusing
exchange
rates.
Durch
hohe
Gebühren
und
verwirrende
Wechselkurse
kann
ein
Geldversand
ins
Ausland
teuer
werden.
ParaCrawl v7.1
Barnes
Noble
claims
Microsoft
demanded
"shockingly
high"
fees.
Barnes
Edle
behauptet
Microsoft
verlangt
"schockierend
hohen"
Gebühren.
ParaCrawl v7.1
High
maintenance
fees
for
code
generators
are
a
thing
of
the
past.
Hohe
Wartungskosten
für
Code-Generatoren
gehören
der
Vergangenheit
an.
CCAligned v1
Euronet
has
faced
criticism
for
high
service
fees
and
the
unfavorable
exchange
rates
its
ATMs
offer.
Euronet
wurde
wegen
hoher
Servicegebühren
und
der
ungünstigen
Wechselkurse
seiner
Geldautomaten
kritisiert.
WikiMatrix v1
Gdansk,
which
was
a
Polish
city,
was
charging
merchant
marine
with
high
fees.
Danzig,
eine
polnische
Stadt,
besteuerte
die
Handelsmarine
mit
hohen
Abgaben.
ParaCrawl v7.1
However,
with
high
demands
higher
fees
are
also
possible.
Bei
hohen
Anforderungen
sind
aber
auch
höhere
Sätze
möglich.
ParaCrawl v7.1
Other
competitors
charge
very
high
fees
for
similar
reports.
Andere
Anbieter
verlangen
für
vergleichbare
Reports
hohe
Gebühren.
ParaCrawl v7.1
This
justifies
the
relative
to
other
courses
but
rather
high
green
fees.
Dies
rechtfertigt
auch
das
im
Verhältnis
zu
anderen
Courses
doch
recht
hohe
Greenfee.
ParaCrawl v7.1
High
license
fees
for
electronic
publications
often
make
scientific
exchange
more
difficult.
Oftmals
hohe
Lizenzgebühren
für
elektronische
Publikationen
erschweren
den
wissenschaftlichen
Austausch.
ParaCrawl v7.1
But
these
transfers
carry
high
conversion
fees,
creating
demand
for
alternatives.
Aber
diese
Transfers
tragen
hohe
Umtauschgebühren,
Schaffung
von
Nachfrage
nach
Alternativen.
ParaCrawl v7.1