Übersetzung für "Heavy duties" in Deutsch

The locomotives were intended for heavy goods duties especially on hilly routes.
Die Lokomotiven waren für den schweren Güterverkehr vor allem auf steigungsreichen Strecken vorgesehen.
Wikipedia v1.0

How he achieved this on top of his heavy administrative duties is quite remarkable.
Wie dies erreicht er oben auf seiner schweren administrativen Aufgaben ist sehr bemerkenswert.
ParaCrawl v7.1

They were stationed in the Reichsbahn divisions of Schwerin and Greifswald and used for heavy goods train duties.
Sie waren in den Reichsbahndirektionen Schwerin und Greifswald stationiert und wurden im schweren Güterzugdienst eingesetzt.
WikiMatrix v1

It is always the little and middle sized companies who pay the heavy duties.
Es sind immer die kleinen und mittleren Unternehmen, die die schweren Lasten tragen müssen.
ParaCrawl v7.1

The Tamils, people from Madras, perform the heavy lifting duties.
Die Tamils, Leute von Madras, besorgen das Tragen von Lasten und sonstige schwerere Dienste.
ParaCrawl v7.1

The G 10 was intended for heavy goods train duties on main lines, but as a result of its low axle load it could be employed more flexibly than its equally powerful cousin, the Prussian G 8.1.
Die G 10 war für den schweren Güterzugdienst auf Hauptstrecken vorgesehen, durch ihre niedrigere Achslast konnte sie aber flexibler als die in etwa leistungsgleiche Preußische G 8.1 eingesetzt werden.
Wikipedia v1.0

Until their replacement by modern diesel and electric locomotives, the Class 44 engines were the backbone of heavy goods train duties in Germany.
Bis zur Ablösung durch moderne Diesel- und Elektrolokomotiven waren die Maschinen der BR 44 das Rückgrat des schweren Güterzugdienstes in Deutschland.
Wikipedia v1.0

As well as being used as braking locomotives for the Bundesbahn Central Office, in their final years numbers 45 019 and 45 010 were used time and again for those heavy goods train duties that the Class 44 locomotives had difficulties with.
Die 45 010 und 45 019 wurden in ihren letzten Jahren neben dem Dienst als Bremslokomotive für das Bundesbahnzentralamt immer wieder in schweren Güterzugdiensten eingesetzt, mit denen Loks der Baureihe 44 Probleme hatten.
WikiMatrix v1

The T 6 was specially procured for heavy shunting duties and was mainly used in the Stuttgart area.
Die T 6 wurde speziell für den schweren Rangierdienst beschafft und wurde vor allem im Bereich Stuttgart eingesetzt.
WikiMatrix v1

I'm so worn out by all these heavy duties, and I have decided to retire at last.
Im Grunde habe ich schon lange genug von all diesen schweren Pflichten und habe beschlossen, mich bald zurückzuziehen.
OpenSubtitles v2018

An oxhide grain leather glove is therefore a good choice for both light and heavy duties.
Ein Handschuh aus diesem Material ist deshalb eine gute Wahl sowohl für leichtere, als auch für schwerere Aufgaben.
ParaCrawl v7.1

We have mobile cranes up to 120t hoist power and a radius of 60m to accomplish heavy duties.
Wir verfügen über Mobilkräne bis 120t Hubkraft und 60m Ausladung, um auch Ihre schweren Aufgaben zu meistern.
CCAligned v1

The question is: if the famous 780 euro will be bestowed, what will incentive a young fellow citizen to aspire to break his back with turns and heavy duties, sometimes very "little martial", always humble, for 270 euro more?
Die Frage ist: Wenn der berühmte 780-Euro vergeben wird, was wird einen jungen Mitbürger dazu veranlassen, seinen Rücken mit Wendungen und schweren Aufgaben zu brechen, manchmal sehr "wenig martialisch", immer bescheiden für 270-Euro mehr?
CCAligned v1

The sturdy construction, temperature resistance and high protection class make these sensors fit for heavy duties such as mobile weighing, on or in all kind of conveyor systems, in hoists, cranes and winches.
Durch die robuste Konstruktion, Temperaturbeständigkeit und hohe Schutzart sind diese Sensoren besonders geeignet für schwere Aufgaben wie mobiles Wiegen, auf oder in allen Arten von Förderanlagen, in Hebezügen, Krane und Winden.
ParaCrawl v7.1

As he had been in earlier times, Fréchet was able to continue to produce a large research output despite heavy duties.
Wie er war in früheren Zeiten, Fréchet der Lage war, weiterhin zu produzieren eine große Forschungs-Ausgang trotz schweren Aufgaben.
ParaCrawl v7.1

No independent foreign country, it was easy to foresee, would receive them if they came to it loaded with the heavy duties to which almost all foreign goods are subjected on their importation into Great Britain.
Kein unabhängiges Ausland, vorauszusehen war einfach, würde empfangen sie, wenn sie zu ihm luden mit den schweren Aufgaben kamen, denen fast alle fremden Waren auf ihrem Import in Großbritannien unterworfen werden.
ParaCrawl v7.1