Übersetzung für "Heat run" in Deutsch
The
heat
exchanger
tubes
run
through
the
heating
space
in
the
form
of
tube
coils.
Die
Wärmetauscherrohre
verlaufen
in
Form
von
Rohrschlangen
durch
den
Heizraum.
EuroPat v2
Heat
run
in
record
time
frame
for
the
city
for
a
week.
Heat
laufen
in
Rekordzeit
für
die
Stadt
für
eine
Woche.
ParaCrawl v7.1
According
to
an
embodiment,
all
straight
sections
of
a
heat
exchanger
unit
run
in
the
same
vertical
plane.
Gemäss
einer
Ausführungsform
verlaufen
alle
geraden
Rohrabschnitte
einer
Wärmetauschereinheit
in
derselben
vertikalen
Ebene.
EuroPat v2
These
three
additional
heat
conductor
sections
run
in
a
manner
analogous
to
the
embodiment
of
FIG.
Diese
drei
zusätzlichen
Heizleiterabschnitte
verlaufen
in
analoger
Weise
zur
Ausführungsform
der
Fig.
EuroPat v2
The
pipes
between
the
solar
panels
and
the
heat
storage
system
run
below
the
surface.
Die
Leitungen
zwischen
den
Solarmodulen
und
dem
Wärmespeicher
wurden
unterirdisch
verlegt.
ParaCrawl v7.1
In
the
Dubai
heat
I
would
run
around
naked
but
it
is
not
possible
…….
Da
würde
ich
am
besten
nackt
rumlaufen,
bei
der
Hitze
aber
…….
ParaCrawl v7.1
In
comparison
with
storing
heat
and/or
cold
as
supplied
by
a
heat
pump
run
on
cheap
rate
electricity
in
the
night,
there
is
the
further
useful
effect
or
step
forward
that,
even
with
the
use
of
overnight
electricity,
the
heat
pump
may
be
used
in
the
daytime,
in
which,
generally
the
greater
part
of
the
heat
and/or
cold
(cooling
effect)
is
needed.
Gegenüber
der
Speicherung
von
Wärme
und/oder
Kälte,
die
von
einer
mit
Nachtstrom
betriebenen
Wärmepumpe
abgegeben
wird,
ergibt
sich
außerdem
der
Vorteil,
daß
man
trotz
der
Verwendung
von
Nachtstrom
die
Wärmepumpe
bei
Tage,
wo
im
allgemeinen
der
Hauptteil
der
Wärme
und/oder
Kälte
benötigt
wird,
betreiben
kann.
EuroPat v2
The
10
km
race
was
exciting
and
dramatic
as
well,
for
the
leading
runners
did
not
take
it
easy
in
the
heat
and
run
a
tactical
race,
but
rather
went
all
out!
Das
10
km
Rennen
war
spannend
und
auch
dramatisch,
denn
die
fÃ1?4hrenden
Läuferinnen
schonten
sich
bei
der
Hitze
Ã1?4berhaupt
nicht
und
liefen
kein
taktisches
Rennen
sondern
"volle
Kanne"!
ParaCrawl v7.1
In
practical
terms,
this
means
that
the
washing
machine
and
heat
pump
run
when
the
photovoltaic
system
on
the
roof
is
producing
electricity
at
the
most
favorable
rate.
Konkret
heißt
das,
die
Waschmaschine
und
die
Wärmepumpe
laufen
dann,
wenn
die
Solaranlage
auf
dem
Dach
am
meisten
günstigen
Strom
produziert.
ParaCrawl v7.1
Because
water
cooling
removes
more
heat,
CPUs
can
run
in
"turbo"
mode
nonstop,
getting
up
to
10%
greater
performance
from
the
CPU.
Da
bei
Wasserkühlung
mehr
Wärme
abgeleitet
wird,
lassen
sich
CPUs
ohne
Unterbrechung
im
Turbomodus
verwenden,
was
deren
Performance
um
bis
zu
10
%
erhöht.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
maximize
the
heat
exchange
surface,
the
pipelines
that
are
used
for
heat
exchange
are
run
for
as
long
as
possible
on
the
tray,
and
the
liquid
is
conducted
along
these
pipes
by
means
of
baffles
on
the
tray.
Zur
Maximierung
der
Wärmeaustauschfläche
werden
die
zum
Wärmeaustausch
eingesetzten
Rohrleitungen
möglichst
lang
auf
dem
Boden
geführt
und
die
Flüssigkeit
wird
auf
dem
Boden
mit
Hilfe
von
Leitblechen
entlang
dieser
Rohre
geleitet.
EuroPat v2
Also
the
costs
for
a
pipe
line
of
this
kind
are
higher
than
for
pipe
lines,
for
which
the
heat
conductor
is
run
on
the
outside,
because
the
inner
diameter,
and
possibly
also
the
wall
thickness
of
such
a
pipe
line,
through
which
the
heat
conductor
is
run,
must
be
comparatively
larger
in
order
to
accommodate
these
without
creating
an
obstruction
in
the
medium
flow.
Ferner
sind
auch
die
Kosten
für
eine
solche
Rohrleitung
höher
als
bei
Rohrleitungen,
bei
denen
der
Heizleiter
auf
deren
Außenseite
geführt
wird,
da
der
lichte
Durchmesser,
ggf.
auch
die
Wandstärke,
einer
solchen
Rohrleitung,
in
deren
Innerem
der
Heizleiter
geführt
wird,
vergleichsweise
größer
sein
muss,
um
diese
unterbringen
zu
können,
ohne
ein
Strömungshindernis
für
das
Medium
zu
schaffen.
EuroPat v2
This
ensures
that
the
processes
which
are
performed,
induced
or
initiated
by
the
pressure
and/or
heat
treatment
run
or
start
homogenously
in
the
entire
organomineral
compound.
Diese
gewährleistet,
dass
die
Prozesse,
die
durch
die
Druck-
und/oder
Wärmebehandlung
ausgeführt
bzw.
eingeleitet
oder
initiiert
werden,
im
gesamten
organo-mineralischen
Compound
gleichmäßig
ab-
bzw.
anlaufen.
EuroPat v2
The
sealing
element
can
also
be
optimized,
wherein
larger
honeycombs
are
used
for
a
reduced
heat
development
during
run-up,
for
example.
Auch
kann
das
Dichtelement
optimiert
werden,
wobei
z.B.
für
eine
reduzierte
Wärmeentwicklung
beim
Anlaufen
eher
größere
Waben
verwendet
werden.
EuroPat v2
In
an
embodiment,
the
extension
unit
94
covers
those
conduit
sections
to
and
from
the
heat
exchanger,
which
run
vertically
along
a
wall,
or
contains
these.
In
einer
Ausführungsform
deckt
die
Ausbaueinheit
94
diejenigen
Leitungsabschnitte
zum
und
vom
Wärmetauscher
1,
welche
vertikal
entlang
einer
Wand
verlaufen,
ab
oder
enthält
diese.
EuroPat v2
The
heat
exchangers
are
run
alternately,
so
that
the
heat
exchanger
through
which
the
gas
stream
first
passes
thaws
out
the
previously
frozen
solvent.
Die
Wärmetauscher
werden
wechselweise
betrieben,
wobei
im
jeweils
zuerst
durchströmten
Wärmetauscher
der
Gasstrom
das
zuvor
ausgefrorene
Lösemittel
auftaut.
EuroPat v2
An
appropriate
enlargement
of
the
number
of
heat
exchanger-lines
run
in
parallel
to
each
other,
however,
leads
to
the
problems
in
the
design
of
the
feeding
chutes,
as
initially
mentioned,
and,
in
particular,
because
for
a
continuous
and
correct
function,
feeding
has
to
be
effected
at
specific
angles
in
order
to
safeguard
the
run
of
the
material
into
the
rotary
kiln.
Eine
entsprechende
Vergrößerung
der
Anzahl
der
parallel
zueinander
betriebenen
Wärmetauscherstränge
führt
aber
zu
den
bereits
eingangs
erwähnten
Problemen
beim
Design
für
die
Aufgabeschurren
und
dies
insbesondere
deshalb,
weil
die
Aufgabe
für
eine
kontinuierliche
und
korrekte
Funktion
jeweils
unter
bestimmten
winkeln
erfolgen
muss,
um
das
Abfließen
des
Materials
in
den
Drehrohrofen
sicherzustellen.
EuroPat v2