Übersetzung für "Have an easy time" in Deutsch

That being said, we have to be aware that we will not have an easy time in doing so.
Wir müssen uns aber bewusst sein, dass dies nicht einfach ist.
Europarl v8

The Ombudsman does not have an easy time of it.
Der Bürgerbeauftragte hat es nicht leicht.
Europarl v8

You don't have an easy time of it with us women, Director.
Du hast es nicht leicht mit uns Frauen, Direktor.
OpenSubtitles v2018

Do you think those cow cockles have an easy time of it?
Meinst du, der Farmer da hat es leicht?
OpenSubtitles v2018

That's not to say the prosecution will have an easy time of it.
Das heißt natürlich nicht, dass die Straftverfolgung es einfach hat.
OpenSubtitles v2018

Oh, they said... I wouldn't have an easy time getting pregnant.
Sie sagten, es würde schwer für mich, schwanger zu werden.
OpenSubtitles v2018

He didn't have an easy time of it, that's for sure.
Leicht hatte er es jedenfalls nicht.
OpenSubtitles v2018

The consequence: Bacteria and viruses have an easy time.
Die Folge: Bakterien und Viren haben ein leichtes Spiel.
ParaCrawl v7.1

The German press does not have an easy time these days.
Die deutsche Presse hat es nicht leicht in diesen Zeiten.
ParaCrawl v7.1

Clever people have an easy time deceiving stupid people.
Clevere Leute haben es leicht, dumme Leute zu täuschen.
ParaCrawl v7.1

We have an easy challenge this time.
Wir haben eine neue Challenge für euch.
ParaCrawl v7.1

He, too, did not have an easy time of it economically.
Auch er hatte keine leichte Zeit für sie wirtschaftlich.
ParaCrawl v7.1

Her father, a convinced communist and police officer, did not have an easy time with his daughter.
Der Vater, ein überzeugter Kommunist und Volkspolizist, hatte es nicht leicht mit der Tochter.
ParaCrawl v7.1

I know that he has had a difficult job, but his shadow does not always have an easy time of it either.
Ich weiß, dass er einen schwierigen Job hat, aber der Schattenberichterstatter hat auch nicht immer einen leichten Job.
Europarl v8

Progress is slow and the transitional government still has difficulty controlling large parts of the country where, as a result, local warlords and bands of robbers have an easy time of it.
Die Entwicklung verläuft nur langsam, die Übergangsregierung hat nach wie vor Probleme bei der Kontrolle großer Teile des Landes, in denen örtliche Kriegsherren und Räuberbanden deshalb leichtes Spiel haben.
Europarl v8

We have not had an easy time of it, and if anyone was able to cope, it was this President of the Council, Mr Juncker, and his team.
Es war keine leichte Aufgabe, die es zu bewältigen galt, und wenn sie jemand zu meistern vermochte, dann war es dieser Ratsvorsitzende, Herr Juncker, zusammen mit seinem Team.
Europarl v8

Minorities are easy targets everywhere (certainly, Christians and Jews do not have an easy time nowadays in Muslim-majority countries).
Minderheiten sind überall ein leichtes Ziel (gewiss haben es Christen und Juden heute in mehrheitlich muslimischen Ländern nicht leicht).
News-Commentary v14

If the US attempts to isolate Syria, it will not have an easy time of it.
Wenn die USA versuchen, Syrien zu isolieren, werden sie es damit auch nicht leicht haben.
News-Commentary v14

I could still run, and you wouldn't have an easy time stopping me.
Ich könnte immer noch weglaufen, und es würde für dich nicht einfach sein, mich aufzuhalten.
OpenSubtitles v2018

The crowd is cheerful but orderly and the police so far, have had an easy time.
Es herrscht eine fantastische Stimmung, die Leute sind fröhlich, aber friedlich, die Polizei hatte bisher noch nicht viel zu tun und auch die Ambulanz musste sich nur um wenige Fälle kümmern.
OpenSubtitles v2018