Übersetzung für "Have a chance" in Deutsch
For
the
second
time
in
succession
I
have
not
had
a
chance
to
speak.
Ich
bin
zum
zweiten
Mal
hintereinander
nicht
zu
Wort
gekommen.
Europarl v8
We
did
not
have
a
chance
to
do
so
before.
Vorher
hatten
wir
keine
Chance
dazu.
Europarl v8
So
this
agreement
does
not
have
a
chance.
Deshalb
darf
dieses
Abkommen
keine
Chance
haben.
Europarl v8
In
fact,
this
child
does
not
have
much
of
a
chance
of
completely
fulfilling
its
destiny.
Ein
Kind,
das
kaum
Chancen
hat,
seine
Bestimmung
vollständig
zu
erfüllen.
Europarl v8
Then
people
would
at
least
have
a
fair
chance
of
grasping
the
real
issue.
Das
bietet
zumindest
die
Möglichkeit,
eindeutig
Stellung
zu
beziehen.
Europarl v8
As
a
result,
the
poisoned,
demagogic
work
of
the
opposition
did
not
have
a
chance.
So
hatte
das
vergiftete
demagogische
Werk
der
Gegner
keine
Chance.
Europarl v8
Individual
Member
States
would
not
have
a
chance.
Einzelne
Mitgliedstaaten
hätten
da
keine
Chance.
Europarl v8
Now
we
have
a
chance
to
improve
things.
Jetzt
haben
wir
die
Gelegenheit,
die
Situation
zu
verbessern.
Europarl v8
We
now
have
a
chance
to
rectify
this.
Wir
haben
nun
die
Gelegenheit,
dies
zu
korrigieren.
Europarl v8
We
have
a
chance
to
rectify
our
mistakes.
Wir
haben
eine
Chance,
unsere
Fehler
zu
korrigieren.
Europarl v8
These
delays
do
indeed
exist,
but
here
gain
we
have
a
good
chance
of
making
them
up.
Das
wurde
auch
richtig
gesagt,
aber
auch
hier
haben
wir
gute
Aufholchancen.
Europarl v8
We
have
a
chance
here
with
this
report.
Mit
diesem
Bericht
hier
haben
wir
eine
Chance.
Europarl v8
Only
then
will
democracy
and
human
rights
have
a
chance
in
the
ACP
countries
as
well.
Erst
dann
haben
Demokratie
und
Menschenrechte
auch
in
den
AKP-Ländern
eine
Chance.
Europarl v8
Then
we
will
not
have
a
chance
to
gain
the
support
of
any
panel
in
this
area.
Dann
haben
wir
keine
Chance,
irgendein
panel
in
dem
Bereich
zu
gewinnen.
Europarl v8
We
have
today
a
new
chance
for
peace
in
the
Middle
East.
Uns
bietet
sich
heute
eine
neue
Chance
für
den
Frieden
im
Nahen
Osten.
Europarl v8
The
Community
will
soon
have
a
chance
to
match
its
words
with
deeds.
Die
Gemeinschaft
wird
bald
Gelegenheit
haben,
diesen
Worten
Taten
folgen
zu
lassen.
Europarl v8
The
great
players
did
not
have
a
chance.
Die
großen
Spieler
hatten
keine
Chance.
Europarl v8
But
we
will
have
a
chance
to
go
through
all
that.
Wir
werden
aber
Gelegenheit
haben,
über
alle
Punkte
zu
sprechen.
Europarl v8
Only
as
a
factor
for
peace
does
the
EU
have
a
chance
of
survival
and
a
justification
for
its
existence.
Die
Europäische
Union
hat
nur
als
Friedensfaktor
eine
Überlebenschance
und
eine
Daseinsberechtigung.
Europarl v8
The
Gothenburg
Council
may
still
have
a
chance
of
getting
things
back
on
an
even
keel.
Der
Rat
von
Göteborg
könnte
vielleicht
noch
eine
Wende
herbeiführen.
Europarl v8
Perhaps
I
will
have
a
chance
tomorrow
morning.
Vielleicht
habe
ich
morgen
früh
noch
die
Gelegenheit.
Europarl v8
With
them,
we
would
have
a
real
chance
of
getting
a
cultural
offensive
for
Europe
moving.
Dann
hätten
wir
wirklich
eine
Chance,
eine
Kulturoffensive
für
Europa
zu
entwickeln.
Europarl v8
Now,
however,
we
have
a
second
chance.
Wir
haben
allerdings
eine
zweite
Chance.
Europarl v8
After
that,
we
will
have
a
chance
of
achieving
them.
Dann
haben
wir
eine
Chance,
dies
durchzusetzen.
Europarl v8