Übersetzung für "Haulage industry" in Deutsch
These
proposals
form
part
of
a
concerted
attack
by
the
Commission
on
the
road
haulage
industry.
Diese
Vorschläge
sind
Teil
eines
konzertierten
Angriffs
der
Kommission
auf
den
Güterkraftverkehr.
Europarl v8
The
haulage
industry
warmly
welcomed
the
Commission
initiative.
Das
Transportgewerbe
begrüßte
nachdrücklich
die
Initiative
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
This
motto
applies
both
in
relation
to
our
customers
in
the
haulage
industry
and
to
our
drivers.
Dieses
Motto
gilt
sowohl
unseren
Kunden
im
Transportgewerbe
als
auch
unseren
Fahrern
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
On
25
June
1987
the
Council
adopted
a
Resolution
on
the
elimination
of
distortions
of
competition
in
the
road
haulage
industry.
Am
25.
Juni
1987
genehmigte
der
Rat
eine
Entschließung
zur
Beseitigung
der
Wettbewerbsverzerrung
im
Güterkraftverkehr.
EUbookshop v2
To
my
mind,
the
small
breakthroughs
that
were
achieved
with
the
compromise
have
no
real
impact
on
a
text
that
is
highly
detrimental
to
both
the
Italian
system
and
the
haulage
industry.
Meiner
Meinung
nach
haben
die
kleinen
Durchbrüche,
die
mit
dem
Kompromiss
erzielt
worden
sind,
keinen
echten
Einfluss
auf
einen
Text,
der
sowohl
für
das
italienische
System
als
auch
für
das
Speditionsgewerbe
äußerst
nachteilig
ist.
Europarl v8
The
crisis
has
caused
great
damage
to
the
haulage
industry,
and
this
new
tax
will
certainly
not
contribute
much
to
its
recovery
as
far
as
I
can
see.
Die
Krise
hat
dem
Speditionsgewerbe
großen
Schaden
zugefügt,
und
diese
neue
Steuer
wird
sicherlich
nicht
viel
zu
seiner
Erholung
beitragen,
soweit
ich
das
sehen
kann.
Europarl v8
Therefore,
I
am
convinced
that
an
agreement
reached
at
any
price,
at
the
expense
of
the
haulage
industry,
cannot
be
considered
a
success.
Daher
bin
ich
der
Überzeugung,
dass
eine
Vereinbarung
um
jeden
Preis,
zu
Lasten
der
Transportindustrie,
nicht
als
Erfolg
angesehen
werden
kann.
Europarl v8
In
reality,
behind
the
environmentalist
spirit
of
Eurovignette
and
the
'polluter
pays'
principle
lies
a
major
competitive
disadvantage
for
some
countries
compared
with
others,
with
serious
repercussions
not
only
on
their
section
of
the
haulage
industry,
which
is,
to
a
great
extent,
made
up
of
small
and
medium-sized
enterprises,
but
also
on
their
national
systems.
Tatsächlich
verbirgt
sich
hinter
dem
ökologischen
Geist
der
Eurovignette
und
dem
Verursacherprinzip
für
einige
Länder
gegenüber
anderen
Ländern
ein
großer
Wettbewerbsnachteil,
der
nicht
nur
ernsthafte
Folgen
für
ihren
Teil
der
Transportindustrie
hat,
der
zum
Großteil
aus
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
besteht,
sondern
auch
für
ihre
nationalen
Systeme.
Europarl v8
All
that
will
happen
without
the
mandatory
reallocation
of
sufficient
resources
to
improve
transport
infrastructure
and
the
efficiency
and
environmental
performance
of
the
haulage
industry,
something
that
should
be
an
essential
outcome
of
this
directive.
Zu
all
dem
wird
es
kommen,
wenn
es
keine
verpflichtende
Umverteilung
ausreichender
Ressourcen
zur
Verbesserung
der
Verkehrsinfrastruktur
und
der
Effizienz
und
der
ökologischen
Leistung
der
Transportindustrie
gibt,
was
ein
wesentliches
Ergebnis
dieser
Richtlinie
sein
sollte.
Europarl v8