Übersetzung für "Has to be reviewed" in Deutsch
Continued
detention
has
to
be
reviewed
periodically
by
a
judge.
Die
Dauer
des
Ingewahrsams
muss
regelmäßig
von
einem
Richter
überprüft
werden.
TildeMODEL v2018
As
markets
change,
this
exemption
has
to
be
reviewed.
Diese
Freistellung
muss
an
die
Entwicklung
der
Märkte
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
Compliance
is
a
living
system
that
has
to
be
constantly
reviewed
and
adjusted.
Compliance
ist
ein
lebendes
System,
das
laufend
überprüft
und
angepasst
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
However,
from
the
point
of
view
of
employees
and
consumers
this
has
to
be
critically
reviewed.
Aus
Sicht
der
ArbeitnehmerInnen
und
KonsumentInnen
ist
dies
jedoch
äußerst
kritisch
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
The
issues
of
migration
on
the
labor
market
has
to
be
reviewed.
Die
Aspekte
der
Arbeitsmigration
müssen
untersucht
werden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
prevent
misuse,
each
entry
has
to
be
reviewed
by
us
first.
Um
Missbrauch
vorzubeugen,
müssen
Einträge
erst
von
uns
freigeschaltet
werden.
ParaCrawl v7.1
All
legislation
of
this
kind
has
to
be
reviewed
by
the
Treasury
Department.
Alle
Gesetzgebung
dieser
Art
muss
durch
die
Fiskus-Abteilung
wiederholt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
general
policy
on
long
tunnels
has
to
be
reviewed.
Ich
glaube,
daß
die
globale
Großtunnelpolitik
getreu
der
Logik
der
Basistunnel
neu
überdacht
werden
muß.
Europarl v8
For
the
review,
in
particular
the
price
developments
for
the
input
cost
data
has
to
be
reviewed
and
if
need
be
updated.
Dazu
sind
insbesondere
die
Preisentwicklungen
bei
den
kostenbezogenen
Input-Daten
zu
überprüfen
und
erforderlichenfalls
zu
aktualisieren.
DGT v2019
What
has
to
be
reviewed
is
the
policy.
Man
muss
die
Politik
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
As
a
starting
point
the
installed
instrumentation
base
has
to
be
reviewed
in
order
to
get
a
detailed
overview.
Als
Erstes
muss
die
installierte
Messgerätebasis
überprüft
werden,
um
einen
detaillierten
Überblick
zu
erlangen.
ParaCrawl v7.1
If
bleeding
is
ruled
out,
the
list
of
differential
diagnosis
of
hemolyses
has
to
be
reviewed.
Ist
ein
Blutverlust
klinisch
auszuschließen,
sollten
die
möglichen
Ursachen
für
Hämolyse
abgeklärt
werden.
ParaCrawl v7.1
All
of
that
has
to
be
reviewed
and
the
parameters
established,
and
there
has
not
been
the
time
to
determine
the
methods
and
time-scales
for
this.
Alles
muß
überprüft
und
neu
bewertet
werden,
und
bislang
fehlte
die
Zeit,
Vorgehensweisen
und
Fristen
festzulegen.
Europarl v8
In
the
case
of
aluminium
for
machining
purposes
with
a
lead
content
up
to
1,5
%
by
weight,
described
in
point
(2)(a)
of
the
Annex,
the
Commission
will
assess,
by
1
July
2007,
whether
the
expiry
date
of
that
exemption
has
to
be
reviewed
in
relation
to
the
availability
of
substitutes
of
lead.
Im
Hinblick
auf
das
unter
Nummer
2
Buchstabe
a
des
Anhangs
aufgeführte
Aluminium
für
Bearbeitungszwecke
mit
einem
Bleianteil
von
bis
zu
1,5
Gewichtsprozent
wird
die
Kommission
bis
zum
1.
Juli
2007
prüfen,
ob
die
Geltungsdauer
dieser
Ausnahme
je
nach
Verfügbarkeit
von
Ersatzstoffen
für
Blei
anzupassen
ist.
DGT v2019
In
the
case
of
lead-bearing
shell
and
bushes,
described
in
point
(4)
of
the
Annex,
the
Commission
will
assess,
by
1
July
2007,
whether
the
expiry
date
of
that
exemption
has
to
be
reviewed
in
order
to
ensure
that
lead-free
technology
can
be
applied
in
all
engines
and
transmissions
without
harming
their
proper
functioning.
Im
Hinblick
auf
die
unter
Nummer
4
des
Anhangs
aufgeführten
Blei-/Bronze-Lagerschalen
und
-Buchsen
wird
die
Kommission
bis
zum
1.
Juli
2007
prüfen,
ob
die
Geltungsdauer
dieser
Ausnahme
anzupassen
ist,
um
sicherzustellen,
dass
bleifreie
Technologien
in
allen
Motor-
und
Übertragungssystemen
angewandt
werden
können,
ohne
deren
Funktion
zu
beeinträchtigen.
DGT v2019
In
the
case
of
the
use
of
hexavalent
chromium
in
corrosion
preventive
coatings
related
to
bolt
and
nut
assemblies
for
chassis
applications,
described
in
point
(13)(b)
of
the
Annex,
the
Commission
will
assess,
by
1
July
2007,
whether
the
expiry
date
of
that
exemption
has
to
be
reviewed
in
order
to
ensure
that
no
accidental
disconnection
of
essential
mechanical
parts
can
occur
in
the
lifetime
of
the
vehicle.
Im
Hinblick
auf
die
Verwendung
von
sechswertigem
Chrom
in
den
unter
Nummer
13
Buchstabe
b
des
Anhangs
aufgeführten
Korrosionsschutzschichten
für
mit
Schrauben
und
Muttern
befestigte
Teile
des
Fahrzeuggestells
wird
die
Kommission
bis
zum
1.
Juli
2007
prüfen,
ob
die
Geltungsdauer
dieser
Ausnahme
anzupassen
ist,
um
eine
ungewollte
Trennung
wichtiger
mechanischer
Teile
während
der
Lebensdauer
der
Fahrzeuge
auszuschließen.
DGT v2019
In
the
case
of
the
use
of
cadmium
in
batteries
for
electrical
vehicles,
described
in
point
17
of
the
Annex,
the
Commission
will
assess,
by
the
end
of
2007,
whether
the
expiry
date
of
that
exemption
has
to
be
reviewed
in
order
to
ensure
the
availability
of
alternative
battery
technologies
and
electrical
vehicles.
Im
Hinblick
auf
die
unter
Nummer
17
des
Anhangs
aufgeführte
Verwendung
von
Kadmium
in
Batterien
für
Elektrofahrzeuge
wird
die
Kommission
bis
Ende
2007
prüfen,
ob
die
Geltungsdauer
dieser
Ausnahme
anzupassen
ist,
um
die
Verfügbarkeit
von
alternativen
Batterietechnologien
und
elektrischen
Fahrzeugen
zu
gewährleisten.
DGT v2019
The
General
Product
Safety
Directive
2001/95/EC
(GPSD),
which
establishes
at
Community
level
general
safety
requirements
for
consumer
products,
has
to
be
reviewed
and
brought
into
conformity
with
the
new
legislative
framework
(NLF),
adopted
in
2008,
through
integration,
in
particular,
with
the
regulation
on
market
surveillance.
Die
Richtlinie
über
die
allgemeine
Produktsicherheit
2001/95/EG
(Produktsicherheitsrichtlinie),
die
auf
Gemeinschaftsebene
allgemeine
Sicherheitsanforderungen
für
Verbrauchsgüter
festlegt,
muss
überarbeitet
und
durch
Integration
an
den
im
Jahr
2008
verabschiedeten
neuen
Rechtsrahmen
(NLF),
insbesondere
an
die
Verordnung
über
die
Marktüberwachung
angepasst
werden.
Europarl v8
Yes,
we
want
them
to
be
compulsory
but
we
have
stressed
that
the
whole
system
has
to
be
reviewed
ten
years
from
now
and
that
there
is
the
possibility
of
opting,
in
the
case
of
specialist
channels,
for
investment
quotas.
Wir
möchten
zwar,
daß
diese
obligatorisch
werden,
aber
wir
haben
betont,
daß
der
ganze
Mechanismus
in
zehn
Jahren
überprüft
werden
muß
und
daß
die
Möglichkeit
besteht,
bei
den
thematischen
Fernsehsendern
für
Investitionsquoten
zu
optieren.
Europarl v8
In
this
case,
consulting
the
European
Parliament
would
have
the
overall
effect
of
weighing
down
the
already
complex
process
anticipated
in
the
framework
regulation
and
of
increasing
the
delays
even
more,
if
the
process
of
each
individual
partnership
has
to
be
systematically
reviewed.
Im
vorliegenden
Fall
hätte
eine
solche
Konsultierung
des
Europäischen
Parlaments
hauptsächlich
zur
Folge,
daß
die
in
der
Rahmenverordnung
vorgesehenen
Verfahren,
die
bereits
jetzt
äußerst
komplex
sind,
noch
schwerfälliger
und
die
Fristen
noch
länger
würden,
wenn
die
einzelnen
Beitrittspartnerschaften
jeweils
in
bezug
auf
ihren
wesentlichen
Inhalt
systematisch
überprüft
werden
sollten.
Europarl v8
A
promotion
should
be
adapted
to
the
political
and
economic
situation
in
a
given
country,
but
previous
EU
experience
in
the
promotion
of
democracy
in
North
Africa,
the
Middle
East
and
Eastern
Europe
has
to
be
reviewed
and
evaluated
in
order
to
see
what
should
be
done
in
Iran,
what
can
be
done
in
Iran
and
what
is
effective
under
given
circumstances
in
this
country.
Die
Förderung
sollte
an
die
politische
und
wirtschaftliche
Lage
in
einem
Land
angepasst
sein,
aber
ältere
EU-Erfahrung
bei
der
Förderung
von
Demokratie
in
Nordafrika,
dem
Nahen
Osten
und
Osteuropa
muss
überarbeitet
und
geprüft
werden,
um
zu
sehen,
was
im
Iran
getan
werden
sollte,
was
im
Iran
getan
werden
kann
und
was
unter
den
gegebenen
Umständen
in
diesem
Land
effizient
ist.
Europarl v8