Übersetzung für "Has its" in Deutsch

Following the recent 20-year period of peace along this border, Pakistan has resumed its attacks on the state of Kashmir.
Nach 20 Jahren des Friedens hat Pakistan seine Angriffe auf Kaschmir wieder aufgenommen.
Europarl v8

Here, as elsewhere, multiculturalism has its limits.
Wie anderswo auch, hat der Multikulturalismus auch hier seine Grenzen.
Europarl v8

The EU has called on its partners for help in driving the peace process forward.
Die EU hat ihre Partner um Hilfe dabei gebeten, den Friedensprozess voranzutreiben.
Europarl v8

In all these areas this Parliament has given us its consistent support.
Dieses Parlament hat uns in all diesen Bereich konsequent unterstützt.
Europarl v8

The euro has proved its strength.
Der Euro hat seine Stärke bewiesen.
Europarl v8

The European single currency has proved its stabilising role in these crisis conditions.
Die gemeinsame europäische Währung hat unter diesen Krisenbedingungen ihre stabilisierende Wirkung gezeigt.
Europarl v8

The Commission has put its hopes in self-regulation for far too long.
Die Kommission hat viel zu lange auf eine Selbstregulierung gehofft.
Europarl v8

Besides, Europe has its own unhappy experience of political appeasement.
Außerdem hat Europa seine eigene unglückliche Erfahrung in politischer Beschwichtigung.
Europarl v8

Mr President, each institution has to defend its role.
Herr Präsident, jede Institution muss ihre Rolle verteidigen.
Europarl v8

Ultimately, the public sector has done its job in the crisis.
Schließlich hat auch der öffentliche Sektor während der Krise seine Arbeit getan.
Europarl v8

In the meantime, the Cypriot Government has also sent its updated stability programme.
In der Zwischenzeit hat die zyprische Regierung auch ihr aktualisiertes Stabilitätsprogramm eingereicht.
Europarl v8

The process of the agreement's ratification has effectively entered its closing stages.
Der Ratifizierungsprozess der Vereinbarung befindet sich nunmehr in der Schlussphase.
Europarl v8

My group therefore has its own resolution.
Daher hat meine Fraktion ihre eigene Entschließung.
Europarl v8

Over the last few months, the Hungarian Government has changed its former position.
Im Laufe der letzten Monate hat die ungarische Regierung ihre ursprüngliche Position geändert.
Europarl v8

I am happy that the European Council has now clarified its position.
Ich freue mich, dass der Europäische Rat nun seine Haltung geklärt hat.
Europarl v8

The Coast Guard has been doing its best to rescue the missing people.
Die Küstenwache hat ihr Bestes getan, um die Vermissten zu retten.
Europarl v8

The EU has established its environmental standards in accordance with Member States' requirements.
Die EU hat ihre Umweltstandards in Übereinstimmung mit den Bedürfnissen der Mitgliedstaaten festgelegt.
Europarl v8

Serbia, which is characterised by a Christian tradition, has proven its good intentions again and again.
Das christlich geprägte Serbien hat seinen guten Willen immer wieder unter Beweis gestellt.
Europarl v8

In this report my group has pledged its support for EMU.
In diesem Bericht unterstützt meine Fraktion die WWU.
Europarl v8

The conservative party has made its choice.
Die Konservative Partei hat ihre Wahl getroffen.
Europarl v8

Yes, the Israeli government has broken its word.
Es stimmt, die israelische Regierung hält sich nicht an ihr Wort.
Europarl v8

The Commission is sorry that the Albanian Government has rejected its proposal.
Die Kommission bedauert, daß ihr Vorschlag von der albanischen Regierung abgelehnt wurde.
Europarl v8

Even the sun sometimes has its spots.
Aber auch die Sonne hat Flecken.
Europarl v8