Übersetzung für "Harmful event" in Deutsch
The
application
of
the
substance
can
take
place
before
or
after
the
harmful
event.
Dabei
kann
die
Applikation
der
Substanz
vor
oder
nach
dem
schädigenden
Ereignis
stattfinden.
EuroPat v2
In
respect
of
liability
insurance
or
insurance
of
immovable
property,
the
insurer
may
in
addition
be
sued
in
the
courts
for
the
place
where
the
harmful
event
occurred.
Bei
der
Haftpflichtversicherung
oder
bei
der
Versicherung
von
unbeweglichen
Sachen
kann
der
Versicherer
außerdem
vor
dem
Gericht
des
Ortes,
an
dem
das
schädigende
Ereignis
eingetreten
ist,
verklagt
werden.
JRC-Acquis v3.0
But
the
Court
of
Justice
has
held
that
the
“harmful
event”
covers
both
the
act
itself
and
the
resultant
damage.
Der
Begriff
"schädigendes
Ereignis"
umfasst
laut
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
sowohl
die
schadensbegründende
Handlung
als
auch
den
Schaden
selbst.
TildeMODEL v2018
The
place
where
the
harmful
event
occurred
can
be
either
(a)
the
place
where
the
event
giving
rise
to
the
damage
occurred
or
(b)
the
place
where
the
damage
itself
occurred
(at
the
choice
of
the
claimant).
Der
Ort
des
Eintritts
des
schädigenden
Ereignisses
kann
entweder
a)
der
Ort
des
Ereignisses,
welches
den
Schaden
hervorgerufen
hat,
oder
b)
der
Ort
sein,
an
dem
der
Schaden
selbst
eingetreten
ist
(nach
Wahl
des
Klägers).
TildeMODEL v2018
Under
this
rule,
"the
courts
for
the
place
where
the
harmful
event
occurred"
have
jurisdiction.
Danach
ist
«das
Gericht
des
Ortes,
an
dem
das
schädigende
Ereignis
eingetreten
ist»
zuständig.
TildeMODEL v2018
The
defendant
may
be
sued
in
the
court
of
the
place
where
the
harmful
event
has
occurred
or
there
is
a
risk
of
it
occurring.
Es
kann
Klage
vor
dem
Gericht
des
Ortes
erhoben
werden,
an
dem
das
schädigende
Ereignis
eingetreten
ist
oder
einzutreten
droht.
TildeMODEL v2018
It
also
provides
that
proceedings
relating
to
tort,
delict
or
quasi-delict
may
be
brought
before
the
courts
for
the
place
where
the
harmful
event
occurred
or
may
occur.
Sie
sieht
außerdem
vor,
dass
eine
Person
wegen
unerlaubter
Handlung
oder
wegen
einer
ähnlichen
Haftung
vor
dem
Gericht
des
Ortes
verklagt
werden
kann,
an
dem
das
schädigende
Ereignis
eingetreten
ist
oder
einzutreten
droht.
TildeMODEL v2018
Thus,
in
matters
relating
to
tort,
delict
and
quasi-delict,
a
dispute
may
be
brought,
inter
alia,
before
the
courts
of
the
place
where
the
alleged
harmful
event
occurred.
So
kann
ein
Rechtsstreit
über
eine
unerlaubte
Handlung
u.
a.
vor
das
Gericht
gebracht
werden,
in
dessen
Bezirk
sich
der
Schadenserfolg
verwirklicht
hat.
TildeMODEL v2018
But
to
understand
the
law
in
force
in
a
Member
State,
it
is
not
enough
to
ascertain
whether
the
harmful
event
or
the
damage
sustained
is
the
dominant
factor.
Um
das
positive
Recht
eines
Mitgliedstaats
zu
erfassen,
reicht
es
nicht
aus
zu
wissen,
ob
dieser
Staat
auf
das
schädigende
Ereignis
oder
auf
den
Schaden
abstellt.
TildeMODEL v2018
These
mediators,
which
are
of
extremely
great
pathogenetic
importance,
are
released
from
the
body's
cells
by
the
harmful
event
(noxe).
Diese
Mediatoren,
denen
eine
außerordentlich
große
pathogenetische
Bedeutung
zukommt,
werden
durch
das
schädigende
Ereignis
(Noxe)
aus
den
Körperzellen
freigesetzt.
EuroPat v2
It
could
not
be
deduced
from
that
contention
that
the
harmful
event
occurred
within
the
district
of
the
court
of
first
instance.
Aus
diesem
Vorbringen
ergebe
sich
nicht,
daß
das
schädigende
Ereignis
im
Bezirk
des
erstinstanzlichen
Gerichts
eingetreten
sei.
EUbookshop v2
In
the
course
of
the
appeal
against
that
decision
the
Gerechtshof
of
The
Hague
referred
to
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
a
question
on
the
interpretation
of
the
words
"place
where
the
harmful
event
occurred"
in
Article
5
(3)
of
the
Convention.
Im
Verfahren
über
die
hiergegen
eingelegte
Berufung
legte
der
Gerechtshof
Den
Haag
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
eine
Frage
zur
Auslegung
der
Worte
„Ort,
an
dem
das
schädigende
Ereignis
eingetreten
ist"
in
Artikel
5
Nr.
3
des
Übereinkommens
vor.
EUbookshop v2
Thus
in
matters
of
tort,
delict
or
quasi-delict
Article
5
(3)
allowed
the
plaintiff
to
bring
his
case
before
the
courts
for
"the
place
where
the
harmful
event
occurred".
Hierzu
gehöre
Artikel
5
Nr.
3,
wonach
der
Kläger
Klagen
aus
unerlaubter
Handlung
bei
dem
Gericht
des
Orts
erheben
kann,
„an
dem
das
schädigende
Ereignis
eingetreten
ist".
EUbookshop v2
It
could
not
be
deduced
from
that
contention
that
the
harmful
event
occurred
within
the
district
of
the
court
of
first
instance.
Aus
diesem
Vorbringen
ergebe
sich
nicht,
daß
das
schädigende
Ereignis
im
Bezirk
des
erstinstanzlichen
Gerichts
eingetreten
sei.
EUbookshop v2
2
Thus
in
matters
of
tort,
delict
or
quasidelict
Article
5(3)
allows
the
plaintiff
to
bring
his
case
before
the
courts
for
'the
place
where
the
harmful
event
occurred'.
So
gestattet
Artikel
5
Nr.
3
dem
Kläger,
Klagen
aus
unerlaubter
Handlung
bei
dem
Gericht
des
,Ortes'
zu
erheben,
,an
dem
das
schädigende
Ereignis
eingetreten
ist'.
EUbookshop v2