Übersetzung für "Handle well" in Deutsch

Tom can handle French quite well.
Tom kommt recht gut mit dem Französischen zurecht.
Tatoeba v2021-03-10

You've learned to handle him very well.
Sie haben gelernt, gut mit ihm umzugehen.
OpenSubtitles v2018

Bravo, Tacuba, you handle your rapier well.
Bravo, Tacuba, du verstehst mit dem Degen umzugehen.
OpenSubtitles v2018

I didn't handle the situation well.
Ich bin mit der Situation nicht gut umgegangen.
OpenSubtitles v2018

You know I don't handle disappointment very well.
Du weißt, dass ich Enttäuschung schlecht ertrage.
OpenSubtitles v2018

And I do not handle jet lag well.
Und ich weiß Jetlag gut umgehen.
OpenSubtitles v2018

But my people handle quite well, I think.
Aber meine Leute haben das ziemlich gut geregelt, denke ich.
OpenSubtitles v2018

Let's just say I didn't handle it well.
Sagen wir, ich habe es nicht gut gehandhabt.
OpenSubtitles v2018

Scully doesn't handle pressure well.
Scully kommt mit Druck nicht so gut zurecht.
OpenSubtitles v2018

Alpha personalities don't handle rejection well.
Alpha Persönlichkeiten, können mit Zurückweisung nicht gut umgehen.
OpenSubtitles v2018

Well, handle it better.
Dann, kümmern Sie sich besser darum.
OpenSubtitles v2018

I-I didn't handle it well.
Ich habe das nicht gut hingekriegt.
OpenSubtitles v2018

I guess I don't handle rejection very well.
Ich schätze, ich komme mit Zurückweisung einfach nicht so gut klar.
OpenSubtitles v2018

You handle the hounds well, private.
Du gehst gut mit den Hunden um, Private.
OpenSubtitles v2018

And I didn't handle it too well, either.
Und ich habe sie nicht gerade allzu gut gelöst.
OpenSubtitles v2018

I don't handle rejection well.
Ich kann mit Abweisung schlecht umgehen.
OpenSubtitles v2018

I can handle chopsticks very well, for your information.
Ich kann sehr gut mit Stäbchen essen, nur zu deiner Information.
OpenSubtitles v2018

You handle the sword well.
Du gehst gut mit dem Schwert um.
OpenSubtitles v2018