Übersetzung für "Handle well" in Deutsch
Tom
can
handle
French
quite
well.
Tom
kommt
recht
gut
mit
dem
Französischen
zurecht.
Tatoeba v2021-03-10
You've
learned
to
handle
him
very
well.
Sie
haben
gelernt,
gut
mit
ihm
umzugehen.
OpenSubtitles v2018
Bravo,
Tacuba,
you
handle
your
rapier
well.
Bravo,
Tacuba,
du
verstehst
mit
dem
Degen
umzugehen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
handle
the
situation
well.
Ich
bin
mit
der
Situation
nicht
gut
umgegangen.
OpenSubtitles v2018
You
know
I
don't
handle
disappointment
very
well.
Du
weißt,
dass
ich
Enttäuschung
schlecht
ertrage.
OpenSubtitles v2018
And
I
do
not
handle
jet
lag
well.
Und
ich
weiß
Jetlag
gut
umgehen.
OpenSubtitles v2018
But
my
people
handle
quite
well,
I
think.
Aber
meine
Leute
haben
das
ziemlich
gut
geregelt,
denke
ich.
OpenSubtitles v2018
Let's
just
say
I
didn't
handle
it
well.
Sagen
wir,
ich
habe
es
nicht
gut
gehandhabt.
OpenSubtitles v2018
Scully
doesn't
handle
pressure
well.
Scully
kommt
mit
Druck
nicht
so
gut
zurecht.
OpenSubtitles v2018
Alpha
personalities
don't
handle
rejection
well.
Alpha
Persönlichkeiten,
können
mit
Zurückweisung
nicht
gut
umgehen.
OpenSubtitles v2018
Well,
handle
it
better.
Dann,
kümmern
Sie
sich
besser
darum.
OpenSubtitles v2018
I-I
didn't
handle
it
well.
Ich
habe
das
nicht
gut
hingekriegt.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
don't
handle
rejection
very
well.
Ich
schätze,
ich
komme
mit
Zurückweisung
einfach
nicht
so
gut
klar.
OpenSubtitles v2018
You
handle
the
hounds
well,
private.
Du
gehst
gut
mit
den
Hunden
um,
Private.
OpenSubtitles v2018
And
I
didn't
handle
it
too
well,
either.
Und
ich
habe
sie
nicht
gerade
allzu
gut
gelöst.
OpenSubtitles v2018
I
don't
handle
rejection
well.
Ich
kann
mit
Abweisung
schlecht
umgehen.
OpenSubtitles v2018
I
can
handle
chopsticks
very
well,
for
your
information.
Ich
kann
sehr
gut
mit
Stäbchen
essen,
nur
zu
deiner
Information.
OpenSubtitles v2018
You
handle
the
sword
well.
Du
gehst
gut
mit
dem
Schwert
um.
OpenSubtitles v2018