Übersetzung für "Hand over to you" in Deutsch
Commissioner,
I
would
like
to
hand
over
to
you
the
30-page
criticism
of
the
Venice
Commission.
Frau
Kommissarin,
ich
würde
Ihnen
gerne
die
30-seitige
Kritik
der
Venedig-Kommission
überreichen.
Europarl v8
I
hand
him/it
over
to
you
with
substantial
proof.
Ich
übergebe
ihn
dir
mit
handfesten
Beweisen.
OpenSubtitles v2018
We
need
an
hour
time
to
get
them
up
here
and
hand
them
over
to
you.
Wir
brauchen
eine
Stunde,
um
sie
zu
holen.
OpenSubtitles v2018
Just
tell
me
what
Dean
was
supposed
to
hand
over
to
you
in
exchange
for
the
$25,000.
Sagen
Sie
mir,
was
Dean
Ihnen
für
die
$25.000
geben
sollte.
OpenSubtitles v2018
All
that,
just
to
hand
over
the
deal
to
you?
Und
das
alles,
um
am
Ende
das
Ganze
Ihnen
zu
überlassen?
OpenSubtitles v2018
We
can't
just
hand
that
over
to
you
until
we're
sure
you
deserve
it.
Wir
geben
Ihnen
das
erst,
wenn
Sie
es
verdient
haben.
OpenSubtitles v2018
If
I
hand
this
over
to
you,
I
am
sacrificing
myself
again,
Wenn
ich
ihn
dir
aushändige,
opfere
ich
mich
mal
wieder
selbst.
OpenSubtitles v2018
Did
you
really
think
I
would
just
hand
over
my
machine
to
you?
Haben
Sie
wirklich
gedacht,
ich
würde
Ihnen
meine
Maschine
einfach
überlassen?
OpenSubtitles v2018
I
hand
this
man
over
to
you
to
be
given
in
charge
to
the
community.
Ich
händige
Euch
den
Mann
aus,
damit
er
der
Gemeinschaft
übergeben
sei.
OpenSubtitles v2018
You
know
I
can't
hand
these
guys
over
to
you.
Sie
wissen,
dass
ich
sie
Ihnen
nicht
übergeben
kann.
OpenSubtitles v2018
I
will
not
hand
Ela
over
to
you
now.
Jetzt
gebe
ich
Ela
noch
nicht
zur}ck.
OpenSubtitles v2018
You
want
me
to
just
hand
them
over
to
you.
Ich
soll
sie
dir
einfach
so
übergeben.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
he's
not
gonna
just
hand
it
over
to
you.
Er
wird
sie
dir
nicht
einfach
so
übergeben.
OpenSubtitles v2018
I
cannot,
in
good
faith,
hand
over
this
child
to
you.
Ich
kann
dir
dieses
Kind
nicht
mit
gutem
Gewissen
aushändigen.
OpenSubtitles v2018
You
come
cozying
up
to
me,
like
I'm
gonna
hand
it
over
to
you.
Willst
dich
einschmeicheln,
damit
ich
sie
dir
übergebe.
OpenSubtitles v2018
It
will
be
the
property
of
Mexico
unless
I
hand
them
over
to
you.
Es
wird
mexikanischer
Staatsbesitz,
wenn
ich
es
Ihnen
nicht
übergebe.
OpenSubtitles v2018
I
won't
hand
this
technology
over
to
you.
Ich
werde
dir
diese
Technologie
nicht
aushändigen.
OpenSubtitles v2018
If
I
find
you
reliable,
I
shall
hand
over
the
practice
to
you
completely.
Sollte
mich
Ihre
Arbeit
überzeugen,
werde
ich
Ihnen
die
Praxis
vollständig
übergeben.
OpenSubtitles v2018
So
I
should
just
hand
it
over
to
you
then,
should
I?
Dann
sollte
ich
sie
dir
wohl
einfach
übergeben,
oder?
OpenSubtitles v2018
You
think
they
will
just
hand
her
over
to
you?
Glaubt
Ihr,
sie
übergeben
sie
Euch
so
einfach?
OpenSubtitles v2018
No,
but
I'll
bet
they'll
hand
her
over
to
you.
Nein,
aber
ich
wette,
sie
übergeben
sie
dir.
OpenSubtitles v2018