Übersetzung für "Hand over to you" in Deutsch

Commissioner, I would like to hand over to you the 30-page criticism of the Venice Commission.
Frau Kommissarin, ich würde Ihnen gerne die 30-seitige Kritik der Venedig-Kommission überreichen.
Europarl v8

I hand him/it over to you with substantial proof.
Ich übergebe ihn dir mit handfesten Beweisen.
OpenSubtitles v2018

We need an hour time to get them up here and hand them over to you.
Wir brauchen eine Stunde, um sie zu holen.
OpenSubtitles v2018

Just tell me what Dean was supposed to hand over to you in exchange for the $25,000.
Sagen Sie mir, was Dean Ihnen für die $25.000 geben sollte.
OpenSubtitles v2018

All that, just to hand over the deal to you?
Und das alles, um am Ende das Ganze Ihnen zu überlassen?
OpenSubtitles v2018

We can't just hand that over to you until we're sure you deserve it.
Wir geben Ihnen das erst, wenn Sie es verdient haben.
OpenSubtitles v2018

If I hand this over to you, I am sacrificing myself again,
Wenn ich ihn dir aushändige, opfere ich mich mal wieder selbst.
OpenSubtitles v2018

Did you really think I would just hand over my machine to you?
Haben Sie wirklich gedacht, ich würde Ihnen meine Maschine einfach überlassen?
OpenSubtitles v2018

I hand this man over to you to be given in charge to the community.
Ich händige Euch den Mann aus, damit er der Gemeinschaft übergeben sei.
OpenSubtitles v2018

You know I can't hand these guys over to you.
Sie wissen, dass ich sie Ihnen nicht übergeben kann.
OpenSubtitles v2018

I will not hand Ela over to you now.
Jetzt gebe ich Ela noch nicht zur}ck.
OpenSubtitles v2018

You want me to just hand them over to you.
Ich soll sie dir einfach so übergeben.
OpenSubtitles v2018

I mean, he's not gonna just hand it over to you.
Er wird sie dir nicht einfach so übergeben.
OpenSubtitles v2018

I cannot, in good faith, hand over this child to you.
Ich kann dir dieses Kind nicht mit gutem Gewissen aushändigen.
OpenSubtitles v2018

You come cozying up to me, like I'm gonna hand it over to you.
Willst dich einschmeicheln, damit ich sie dir übergebe.
OpenSubtitles v2018

It will be the property of Mexico unless I hand them over to you.
Es wird mexikanischer Staatsbesitz, wenn ich es Ihnen nicht übergebe.
OpenSubtitles v2018

I won't hand this technology over to you.
Ich werde dir diese Technologie nicht aushändigen.
OpenSubtitles v2018

If I find you reliable, I shall hand over the practice to you completely.
Sollte mich Ihre Arbeit überzeugen, werde ich Ihnen die Praxis vollständig übergeben.
OpenSubtitles v2018

So I should just hand it over to you then, should I?
Dann sollte ich sie dir wohl einfach übergeben, oder?
OpenSubtitles v2018

You think they will just hand her over to you?
Glaubt Ihr, sie übergeben sie Euch so einfach?
OpenSubtitles v2018

No, but I'll bet they'll hand her over to you.
Nein, aber ich wette, sie übergeben sie dir.
OpenSubtitles v2018