Übersetzung für "Had to be made" in Deutsch
These
losses
too
had
to
be
made
good
by
the
bank.
Auch
diese
Einbußen
wurden
von
der
Bank
aus
eigener
Anstrengung
getragen.
DGT v2019
A
choice
had
to
be
made
between
completing
the
job
rapidly,
sometimes
even
in
a
hurry,
and
quality.
Man
musste
zwischen
Schnelligkeit,
zuweilen
sogar
Überstürztheit,
und
Qualität
abwägen.
Europarl v8
The
money
had
to
be
made
up
through
special
taxes
paid
by
the
subjects.
Das
Geld
mussten
die
Untertanen
durch
Sondersteuern
aufbringen.
Wikipedia v1.0
In
addition,
the
railway
embankment
had
to
be
made
safe
and
the
track
repaired
in
places.
Darüber
hinaus
musste
der
Bahndamm
gesichert
und
die
Gleise
stellenweise
repariert
werden.
Wikipedia v1.0
However,
the
following
adjustments
had
to
be
made
to
the
company's
data
for
the
reasons
given
below:
Dabei
mussten
jedoch
aus
den
nachstehenden
Gründen
die
folgenden
Anpassungen
vorgenommen
werden.
JRC-Acquis v3.0
First,
considerable
losses
in
a
war
against
Savoy
had
to
be
made
good.
Zunächst
mussten
grössere
Verluste
im
Krieg
gegen
Savoyen
beklagt
werden.
Wikipedia v1.0
After
World
War
II
a
new
start
had
to
be
made.
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
war
ein
Neuanfang
erforderlich.
Wikipedia v1.0
But
just
those
arguments
had
to
be
made,
and
they
were,
in
centuries
past.
Aber
diese
Argumente
mussten
in
vergangenen
Jahrhunderten
erst
gemacht
werden.
TED2020 v1
The
flag
had
to
be
made
out
of
little
strands
of
gold.
Die
Flagge
musste
aus
kleinen
Strängen
aus
Gold
gemacht
werden.
TED2020 v1
A
number
of
changes
therefore
had
to
be
made
in
Community
agricultural
policy.
Diese
Situation
machte
eine
mehrfache
Anpassung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
erforderlich.
TildeMODEL v2018
For
purposes
of
this
case,
therefore,
an
assessment
had
to
be
made
at
subsector
level.
Daher
muss
in
diesem
Fall
eine
Beurteilung
auf
der
Ebene
der
Teilsektoren
erfolgen.
DGT v2019
Therefore,
in
this
Council
Decision
a
choice
between
both
uses
had
to
be
made.
Deshalb
musste
in
der
Ratsentscheidung
eine
Entscheidung
zwischen
den
beiden
Nutzungsmöglichkeiten
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
Three
significant
trade-offs
had
to
be
made
in
coming
to
the
final
decision.
Drei
wesentliche
Kompromisse
waren
einzugehen,
bevor
die
endgültige
Entscheidung
feststand.
TildeMODEL v2018
Mr
Hencks
said
that
education
had
to
be
made
aware
of
culture.
Herrn
Hencks
zufolge
muss
Bildung
für
Kultur
sensibilisieren.
TildeMODEL v2018
Political
choices
had
to
be
made.
Es
mussten
politische
Entscheidungen
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
Sometimes,
because
of
our
work,
certain
sacrifices
had
to
be
made.
Manchmal
mussten
wir
gewisse
Opfer
bringen.
OpenSubtitles v2018
Fully-fledged
European
firms
had
to
be
established,
and
SME
access
to
the
markets
had
to
be
made
easier.
Es
müßten
wirklich
europäische
Unternehmen
geschaffen
und
der
Marktzugang
für
KMU
erleichtert
werden.
TildeMODEL v2018
Following
the
events
of
11
September
major
changes
had
to
be
made
to
the
project.
Nach
den
Ereignissen
des
11.
September
musste
das
Vorhaben
erheblich
geändert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Section
thought
that
market
guidance
had
to
be
made
a
central
plank
of
the
reform
process.
Nach
Ansicht
der
Fachgruppe
müsse
die
Marktorientierung
zum
zentralen
Thema
des
Reformvorhabens
werden.
TildeMODEL v2018
However,
certain
modifications
had
to
be
made
to
make
the
site
secure.
Es
wurden
einige
Änderungen
vorgenommen,
-
um
den
Ort
zu
sichern.
OpenSubtitles v2018
When
time
travel
was
first
developed,
it
wasn't
long
before
people
realized
that
laws
had
to
be
made.
Mit
den
ersten
Zeitreisen
wurde
schnell
klar,
dass
Gesetze
erforderlich
sind.
OpenSubtitles v2018