Übersetzung für "Guided" in Deutsch
Are
we
to
be
guided
solely
by
economic
considerations?
Sollten
wir
uns
einzig
und
allein
von
ökonomischen
Überlegungen
leiten
lassen?
Europarl v8
Ireland
needs
to
govern
for
Ireland,
and
is
guided
by
the
WHO.
Irland
muss
das
für
Irland
bestimmen
und
orientiert
sich
dabei
an
der
WHO.
Europarl v8
We
must
be
guided
by
the
facts.
Wir
müssen
uns
an
den
Fakten
orientieren.
Europarl v8
We
must
be
guided
by
the
humanitarian
imperative.
Wir
müssen
uns
von
der
humanitären
Notwendigkeit
leiten
lassen.
Europarl v8
These
principles
have
certainly
guided
the
work
of
the
Commission
at
all
times.
Diese
Grundsätze
haben
die
Arbeit
der
Kommission
ganz
klar
zu
allen
Zeiten
geleitet.
Europarl v8
In
this
we
are
guided
by
our
principles
of
the
rule
of
law.
Dabei
lassen
wir
uns
von
unseren
rechtsstaatlichen
Prinzipien
leiten.
Europarl v8
We
should
be
guided
by
this
principle.
Von
diesem
Grundsatz
sollten
wir
uns
leiten
lassen.
Europarl v8
We
were
guided
by
this
purpose
in
our
work.
Von
diesem
Ziel
ließen
wir
uns
bei
unserer
Arbeit
leiten.
Europarl v8
We
have
to
be
guided
by
the
Scientific
Committee
for
Food.
Wir
müssen
uns
von
dem
wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuß
leiten
lassen.
Europarl v8
In
this
process,
we
should
be
guided
by
the
employment
guidelines
at
all
levels.
Dabei
sollten
wir
uns
alle
auf
allen
Ebenen
an
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
orientieren.
Europarl v8
In
order
to
do
this,
all
we
need
to
do
is
to
be
guided
by
common
sense.
Dazu
bräuchte
man
sich
nur
vom
gesunden
Menschenverstand
leiten
zu
lassen.
Europarl v8
I
believe
we
should
be
guided
by
three
principles.
Meiner
Meinung
nach
sollten
wir
uns
von
drei
Prinzipien
leiten
lassen.
Europarl v8