Übersetzung für "Guide our actions" in Deutsch

This approach must forever guide all of our actions.
Dieser Grundsatz muss stets die Richtschnur all unseres Handelns sein.
Europarl v8

Transparency, information and open dialogue must guide our actions.
Transparenz, Information und ein offener Dialog müssen alle unsere Aktionen leiten.
TildeMODEL v2018

These provide us with orientation and guide our actions.
Sie geben Orientierung und bestimmen unser Handeln.
CCAligned v1

Our values help guide our actions.
Unsere Werte helfen uns, unser Handeln zu lenken.
CCAligned v1

We from SCHMIDT Technology adhere to the following basic principles to guide our thoughts and actions
Wir von SCHMIDT Technology haben die folgenden Leitsätze für unser Denken und Handeln:
CCAligned v1

For us this means that integrity and responsibility must guide all our actions.
Für uns heißt das: Integrität und Verantwortung müssen unser Handeln bestimmen.
ParaCrawl v7.1

These thoughts guide our actions since we welcomed our first guest.
Diese Gedanken prägen unser Handeln, seit wir Gäste in unserem Hotel empfangen.
ParaCrawl v7.1

Freedom, equality and fraternity can also guide our actions today:
Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit können uns auch heute ein Kompass für unser Handeln sein:
ParaCrawl v7.1

Our values guide our actions.
Unsere Werte bestimmen unser Handeln.
ParaCrawl v7.1

Political will and ambition will continue to guide our actions.
Der Ehrgeiz und der politische Wille hören nicht auf, unser Handeln zu leiten.
CCAligned v1

We can achieve that only by a set of clear principles to guide our daily actions.
Das können wir nur mit klaren Grundsätzen erreichen, an denen wir unser Handeln tagtäglich orientieren.
ParaCrawl v7.1

It is future-oriented and documents our values and principles to guide our actions.
Es ist zukunftsorientiert und dokumentiert die Werte und Grundsätze, nach denen wir unser Handeln ausrichten.
ParaCrawl v7.1

They guide our actions, behavior and the way we work with our clients,
Sie leiten unsere Handlungen, unser Verhalten und die Art wie wir mit unseren Kunden,
ParaCrawl v7.1

Loyalty, trust, credibility and reliability guide our actions.
Treue, Vertrauen, Glaubwürdigkeit und Zuverlässigkeit leiten unser und das Handeln unserer Partnerunternehmen .
ParaCrawl v7.1

Your demands, needs and wishes serve as a compass for us that we use to guide our actions as a company.
Ihre Ansprüche, Bedürfnisse und Wünsche dienen uns als Kompass für unser unternehmerisches Handeln.
ParaCrawl v7.1

Fifthly, the Commission adopted in 2010 a communication on offshore drilling, which should guide our actions across the world, including the Arctic region.
Fünftens hat die Kommission 2010 eine Mitteilung bezüglich Offshore-Bohrungen angenommen, an der wir unsere Aktivitäten weltweit, einschließlich jener in der Arktis, orientieren sollten.
Europarl v8

Sympathy and a cool head are, I believe, the two things which should guide our actions now.
Mitgefühl und ein kühler Kopf sollten meines Erachtens die zwei Dinge sein, die unsere Handlungsweisen nun lenken sollten.
Europarl v8

Madam President, faced with the dangers of using blood and blood products, one necessity alone should guide all our actions and attitudes: the safety of the sick and wounded.
Frau Präsidentin, angesichts der im Zusammenhang mit der Nutzung von Blut und Blutprodukten bestehenden Gefahr muß unser Tun und unsere Grundhaltung von einer einzigen Notwendigkeit geleitet werden: von der Gewährleistung der Sicherheit kranker und verletzter Personen.
Europarl v8

We would not achieve anything, no matter how much progress we make with economic or monetary problems, without an ethical project to guide our actions.
Wir würden nichts tun, nichts erreichen, trotz großer Fortschritte bei der Lösung von Wirtschafts- und Währungsfragen, wenn wir kein ethisches Projekt hätten, das die Grundlage unseres Handelns bildet.
Europarl v8

Irrespective of the specific policies which will guide our external actions, we welcome close transatlantic cooperation as the most practical solution to these challenges and as an embodiment of our community of values.
Ungeachtet der spezifischen Politiken, die der Leitfaden für unsere Aktionen im Ausland sind, begrüßen wir eine enge transatlantische Kooperation als praktischste Lösung für diese Herausforderungen und als Inbegriff unserer Wertegemeinschaft.
Europarl v8

If we allow others to affect or guide our actions, we offend against the spirit of the task we have undertaken.
Wenn wir Anderen einen Einfluß auf unser Handeln zugestehen, verstoßen wir gegen den Geist unseres Auftrags.
Europarl v8

We consider that it is advisable for the framework of the Euro-Mediterranean environmental integration strategy adopted at the Euro-Mediterranean Conference of Environment Ministers in Athens to guide our development actions.
Wir erachten es für sinnvoll, dass der Rahmen der Europa-Mittelmeer-Strategie für Umweltintegration, der auf der Europa-Mittelmeer-Konferenz der Umweltminister angenommen wurde, unsere Entwicklungsaktivitäten bestimmt.
Europarl v8

It is this anti-fascist heritage of which I believe we should always be mindful, and which, above all, should always guide our actions.
Ich denke, wir alle sollten gerade dieses antifaschistische Erbe in unserem Gedächtnis bewahren, vor allem aber stets danach handeln!
Europarl v8

This Treaty will not only help us understand more clearly who we are and where we are going, but will also provide greater clarity to our partners throughout the world as to our aims and the values which guide our actions.
Er wird uns nicht nur helfen, besser zu verstehen, wer wir sind und wohin wir uns bewegen, sondern auch unseren Partnern in der Welt deutlicher zeigen, von welchen Zielen und Werten wir uns in unserem Handeln leiten lassen.
Europarl v8

Strengthening coordination and transparency between Member States, and protecting Europe’s borders at the same time as assuming our duty of solidarity towards third countries, are principles that must guide our actions.
Verstärkung der Koordinierung, Transparenz zwischen den Mitgliedstaaten, Schutz der europäischen Grenzen bei gleichzeitiger Ausübung unserer Solidaritätspflicht gegenüber den Drittländern - das sind die Grundsätze, die unsere Aktionen bestimmen müssen.
Europarl v8

We therefore welcome you to this Parliament, Madam President, as the Head of State of the country holding the Presidency, and we are sure that much of what you say will guide us in our actions.
Deshalb heißen wir Sie in diesem Parlament willkommen, Frau Präsidentin, als Staatsoberhaupt des Landes, das den Vorsitz innehat, und wir sind sicher, dass vieles von dem, was Sie uns sagen werden, uns in unserer Arbeit als Leitfaden dienen wird.
Europarl v8

We must work to ensure that they are a kind of guide for our actions, that the efficiency we achieve in this field contributes to obtaining more and better objective results, which furthermore justify allocating more significant and generous budgets in a field that is no longer a secondary or peripheral matter or a mere means of easing our consciences, and that this area is transformed into a truly major priority within the European Union’s policies.
Wir müssen sicherstellen, dass sie zu einer Art Richtschnur für unsere Aktionen werden, dass die Effektivität, die wir in dieser Frage erreichen, zur Erreichung größerer und besserer objektiver Ergebnisse beiträgt, die zudem die Bereitstellung umfangreicherer und großzügiger Haushaltsmittel für einen Bereich rechtfertigen, der nicht länger ein zweitrangiges oder peripheres Tätigkeitsfeld oder ein reines Mittel zur Beruhigung unseres Gewissens ist, und dass dieser Bereich in der Politik der Europäischen Union einen hohen Stellenwert einnimmt.
Europarl v8