Übersetzung für "Guide decisions" in Deutsch
The
ratings
could
then
be
used
to
guide
drug-purchasing
decisions.
Die
Bewertungen
könnten
dann
als
Leitfaden
für
Entscheidungen
über
den
Arzneimittelkauf
verwendet
werden.
News-Commentary v14
The
combination
of
these
requirements
guide
our
daily
decisions.
Die
Kombination
dieser
Ansprüche
ist
die
Grundlage
unserer
täglichen
Entscheidungen.
CCAligned v1
Approximately
450
of
these
use
internal
carbon
pricing
to
guide
their
investment
decisions.
Circa
450
davon
nutzen
interne
Kohlenstoffpreise,
um
Investment-Entscheidungen
zu
steuern.
ParaCrawl v7.1
Emotions
are
an
response
to
an
attack,
but
they
are
ill-suited
as
a
guide
for
decisions.
Emotionen
nach
Anschlägen
sind
verständlich,
sind
aber
als
Leitlinie
für
Entscheidungen
ungeeignet.
ParaCrawl v7.1
Build
the
confidence
for
clients
to
guide
their
purchasing
decisions.
Bauen
Sie
das
Vertrauen
der
Kunden
auf,
um
ihre
Kaufentscheidungen
zu
steuern.
CCAligned v1
Build
the
confidence
of
clients
to
guide
their
purchasing
decisions
Bauen
Sie
das
Vertrauen
der
Kunden
auf,
um
ihre
Kaufentscheidungen
zu
steuern.
CCAligned v1
Our
values
are
the
backbone
of
our
company
and
guide
our
decisions
and
priorities.
Unsere
Werte
sind
das
Rückgrat
unseres
Unternehmens
und
leiten
unsere
Entscheidungen
und
Prioritäten.
ParaCrawl v7.1
Their
direct
practical
experience
should
guide
policy
decisions
about
these
issues
made
by
national
and
EU
institutions.
Ihre
praktische
Erfahrung
sollte
als
Anhaltspunkt
für
die
Entscheidungen
der
nationalen
und
der
Gemeinschaftseinrichtungen
dienen.
TildeMODEL v2018
The
next
phase
of
development
will
further
simplify
the
user
experience
and
guide
members'
retirement
decisions.
Die
nächste
Entwicklungsphase
wird
die
Benutzererfahrung
weiter
vereinfachen
und
den
Mitgliedern
rentenbezogene
Entscheidungen
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
Let
the
Gospel
be
the
measure
and
guide
of
life's
decisions
and
plans!
Das
Evangelium
soll
das
große
Kriterium
sein,
das
die
Entscheidungen
und
Ausrichtung
eures
Lebens
leitet!
ParaCrawl v7.1
The
Holy
Spirit
must
guide
our
decisions,
determine
our
morality,
and
control
our
speech.
Der
Heiliger
Geist
muss
unsere
Entscheidungen
beeinflussen,
unsere
Moralität
bestimmen
und
unsere
Sprache
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
Let
the
Gospel
be
the
measure
and
guide
of
life’s
decisions
and
plans!
Das
Evangelium
soll
das
große
Kriterium
sein,
das
die
Entscheidungen
und
Ausrichtung
eures
Lebens
leitet!
ParaCrawl v7.1
Once
again,
this
is
where
greed,
and
not
fear,
should
guide
the
trader’s
decisions.
Wie
zuvor
schon
erwähnt,
hier
sollte
Gier
und
nicht
Angst
die
Entscheidungen
des
Traders
leiten.
ParaCrawl v7.1
While
the
detailed
position
of
the
European
Union
has
not
been
finalised
yet,
I
can
explain
the
principles
and
priorities
which
will
guide
our
decisions
on
the
most
sensitive
issues
to
be
discussed
in
Doha.
Zwar
steht
die
Position
der
Europäischen
Union
noch
nicht
bis
in
die
letzten
Einzelheiten
fest,
jedoch
kann
ich
zu
den
Grundsätzen
und
Prioritäten
Stellung
nehmen,
die
unsere
Entscheidungen
bei
den
besonders
heiklen
Problemen
leiten
werden,
die
in
Doha
zur
Diskussion
anstehen.
Europarl v8
European
forests
can
be
grouped
in
five
bioclimatic
zones:
the
Boreal,
Temperate
Oceanic,
Temperate
Continental,
Mediterranean
and
Mountain
zones
(5),
compatible
with
the
EEA's
forest
typology,
developed
to
guide
policy
decisions
(6).
Die
europäischen
Wälder
können
fünf
bioklimatischen
Zonen
zugeordnet
werden:
boreale
Zone,
gemäßigte
Seezone,
gemäßigte
Kontinentalzone,
Mittelmeerzone
und
Gebirgszone
-
die
der
Klassifizierung
der
Wälder
entsprechen,
die
von
der
EUA
als
Orientierungshilfe
bei
politischen
Entscheidungen
entwickelt
wurde.
Europarl v8