Übersetzung für "Guide decisions" in Deutsch

The ratings could then be used to guide drug-purchasing decisions.
Die Bewertungen könnten dann als Leitfaden für Entscheidungen über den Arzneimittelkauf verwendet werden.
News-Commentary v14

The combination of these requirements guide our daily decisions.
Die Kombination dieser Ansprüche ist die Grundlage unserer täglichen Entscheidungen.
CCAligned v1

Approximately 450 of these use internal carbon pricing to guide their investment decisions.
Circa 450 davon nutzen interne Kohlenstoffpreise, um Investment-Entscheidungen zu steuern.
ParaCrawl v7.1

Emotions are an response to an attack, but they are ill-suited as a guide for decisions.
Emotionen nach Anschlägen sind verständlich, sind aber als Leitlinie für Entscheidungen ungeeignet.
ParaCrawl v7.1

Build the confidence for clients to guide their purchasing decisions.
Bauen Sie das Vertrauen der Kunden auf, um ihre Kaufentscheidungen zu steuern.
CCAligned v1

Build the confidence of clients to guide their purchasing decisions
Bauen Sie das Vertrauen der Kunden auf, um ihre Kaufentscheidungen zu steuern.
CCAligned v1

Our values are the backbone of our company and guide our decisions and priorities.
Unsere Werte sind das Rückgrat unseres Unternehmens und leiten unsere Entscheidungen und Prioritäten.
ParaCrawl v7.1

Their direct practical experience should guide policy decisions about these issues made by national and EU institutions.
Ihre praktische Erfahrung sollte als Anhaltspunkt für die Entscheidungen der nationalen und der Gemeinschaftseinrichtungen dienen.
TildeMODEL v2018

The next phase of development will further simplify the user experience and guide members' retirement decisions.
Die nächste Entwicklungsphase wird die Benutzererfahrung weiter vereinfachen und den Mitgliedern rentenbezogene Entscheidungen erleichtern.
ParaCrawl v7.1

Let the Gospel be the measure and guide of life's decisions and plans!
Das Evangelium soll das große Kriterium sein, das die Entscheidungen und Ausrichtung eures Lebens leitet!
ParaCrawl v7.1

The Holy Spirit must guide our decisions, determine our morality, and control our speech.
Der Heiliger Geist muss unsere Entscheidungen beeinflussen, unsere Moralität bestimmen und unsere Sprache kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

Let the Gospel be the measure and guide of life’s decisions and plans!
Das Evangelium soll das große Kriterium sein, das die Entscheidungen und Ausrichtung eures Lebens leitet!
ParaCrawl v7.1

Once again, this is where greed, and not fear, should guide the trader’s decisions.
Wie zuvor schon erwähnt, hier sollte Gier und nicht Angst die Entscheidungen des Traders leiten.
ParaCrawl v7.1

While the detailed position of the European Union has not been finalised yet, I can explain the principles and priorities which will guide our decisions on the most sensitive issues to be discussed in Doha.
Zwar steht die Position der Europäischen Union noch nicht bis in die letzten Einzelheiten fest, jedoch kann ich zu den Grundsätzen und Prioritäten Stellung nehmen, die unsere Entscheidungen bei den besonders heiklen Problemen leiten werden, die in Doha zur Diskussion anstehen.
Europarl v8

European forests can be grouped in five bioclimatic zones: the Boreal, Temperate Oceanic, Temperate Continental, Mediterranean and Mountain zones (5), compatible with the EEA's forest typology, developed to guide policy decisions (6).
Die europäischen Wälder können fünf bioklimatischen Zonen zugeordnet werden: boreale Zone, gemäßigte Seezone, gemäßigte Kontinentalzone, Mittelmeerzone und Gebirgszone - die der Klassifizierung der Wälder entsprechen, die von der EUA als Orientierungshilfe bei politischen Entscheidungen entwickelt wurde.
Europarl v8