Übersetzung für "Grappled with" in Deutsch

The Council has repeatedly grappled with this problem within the framework of various initiatives.
Der Rat hat sich wiederholt mit diesen Problemen im Rahmen verschiedener Initiativen auseinandergesetzt.
Europarl v8

Ingo Froböse also grappled with this question for a long time.
Auch Ingo Froböse hat sich lange mit der Frage auseinandergesetzt.
WMT-News v2019

A girl was being attacked, so I grappled with the man.
Ein Mädchen war überfallen worden, und ich rang mit dem Mann.
OpenSubtitles v2018

Our Castithan forefathers grappled with this very same problem.
Unsere castithanischen Vorväter kämpften mit demselben Problem.
OpenSubtitles v2018

This archive and exhibition project grappled with questions of societal dealings with intersexuality.
Dieses Archiv- und Ausstellungsprojekt beschäftigte sich mit Fragen zum gesellschaftlichen Umgang mit Intersexualität.
CCAligned v1

Like all of these musicians, Bach must have grappled with questions related to singing.
Bach muss sich mit all diesen das Singen betreffenden Fragen auseinandergesetzt haben.
ParaCrawl v7.1

For around ten years Christoph Draeger has grappled with this disaster.
Seit rund zehn Jahren setzt sich Christoph Draeger mit diesem Desaster auseinander.
ParaCrawl v7.1

Psychology has always grappled with wording surveys.
Die Psychologie hat immer rang mit Wortlaut Umfragen.
ParaCrawl v7.1

Today there is no industry that has not grappled with lean management.
Heute gibt es keine Branche, die sich nicht mit Lean Management auseinandersetzt.
ParaCrawl v7.1

It has not grappled with these problems in time and with sufficient vigour.
Sie hat sich mit diesen Problemen nicht rechtzeitig und nicht konsequent genug auseinander gesetzt.
Europarl v8

In committee, we very intensively grappled with the Council Common Position.
Wir haben uns im Ausschuss sehr intensiv mit diesem Gemeinsamen Standpunkt des Rates auseinander gesetzt.
Europarl v8

It was not until later that Trotsky grappled with the underlying political reasons for the failure.
Erst später setzte sich Trotzki mit den politischen Ursachen auseinander, die dem Versagen zugrunde lagen.
ParaCrawl v7.1

As a reformer and scientist on sexuality she intensely grappled with the problems of marriage, prostitution, heterosexuality and homosexuality.
Sexualreformerisch und sexualwissenschaftlich setzte sie sich intensiv mit Ehe, Prostitution, Heterosexualität und Homosexualität auseinander.
ParaCrawl v7.1

And he has also grappled with the St. John Passion for four decades.
Auch mit der «Johannes-Passion» setzt er sich schon seit vier Jahrzehnten immer wieder auseinander.
ParaCrawl v7.1

Desiree grappled with my enslaved body, and we rolled around on the soft grass.
Desiree kämpfte mit meinem versklavten Körper und wir rollten auf dem weichen Gras herum.
ParaCrawl v7.1

To make it better grappled with the previous layer, the lower layer of slightly loosened.
Um es besser rang mit der vorhergehenden Schicht, die untere Schicht aus leicht gelöst.
ParaCrawl v7.1