Übersetzung für "Grandiosely" in Deutsch
Yet,
the
temple
ruins
hold
a
grandiosely
archaic
beauty.
Doch
die
Ruinen
der
Tempel
bieten
eine
grandiose
archaische
Schönheit.
ParaCrawl v7.1
His
collection
is
grandiosely
plugged
as
one
of
the
best
in
the
world.
Sehr
vollmundig
wird
seine
Sammlung
als
eine
der
Besten,
und
zwar
weltweit,
angepriesen.
ParaCrawl v7.1
Incredibly
grandiosely
and
beautifully
long
evening
dresses
with
a
flare
from
the
middle
of
a
hip
look.
Unglaublich
pompös
werden
und
die
langen
Partykleider
mit
kleschem
von
der
Mitte
des
Schenkels
schön
gesehen.
ParaCrawl v7.1
Recycling
the
Luxembourg
guidelines
grandiosely
as
an
employment
pact
will
make
no
difference
to
Europe's
unemployed.
Indem
man
die
Luxemburger
Leitlinien
grandios
als
Beschäftigungspakt
recycelt,
ändert
sich
für
die
Arbeitslosen
in
Europa
nichts.
Europarl v8
Either
it
grants
us
the
rights
that
it
and
the
Council
are
constantly
citing
so
grandiosely,
or
it
says
quite
openly:
Cooperation
with
you
is
much
easier
when
you
have
as
few
rights
as
possible;
then
we
can
make
more
headway.
Entweder
gesteht
sie
uns
die
Rechte
zu,
die
sie
ebenso
wie
der
Rat
sonst
immer
so
vollmundig
zitiert,
oder
sie
soll
klipp
und
klar
sagen:
Die
Zu
sammenarbeit
mit
euch
ist
viel
einfacher,
wenn
ihr
möglichst
rechtlos
seid,
denn
dann
kommen
wir
besser
voran.
EUbookshop v2
The
splendid
chiaroscuro
in
its
right
two-thirds
owing
to
the
large
darker
to
black
parts
there
shining
downright
grandiosely.
Das
herrliche
Hell-Dunkel
in
seinem
rechten
zwei
Drittel
dank
der
dortigen
großen
dunkleren
bis
schwarzen
Partien
geradezu
grandios
leuchtend.
ParaCrawl v7.1
The
fine
cashmere
pullovers,
the
grandiosely
cut,
noble
coats,
the
luxurious,
handmade
cardigans
underline
this
cosmopolitanism
and
are
a
positive
confirmation
of
a
fulfilled
life.
Die
feinen
Cashmere-Pullover,
die
grandios
geschnittenen,
edlen
Mäntel,
die
luxuriösen,
handgefertigten
Strickjacken
unterstreichen
diese
Weltoffenheit
und
sind
eine
positive
Bestätigung
eines
erfüllten
Lebens.
ParaCrawl v7.1
An
industrial
style
piece
of
furniture
inspired
by
the
round,
grandiosely
framed
mirrors
of
past
eras.
Ein
industrielles
Möbelstück
im
Stil
der
Industrie,
inspiriert
von
den
runden,
grandios
gerahmten
Spiegeln
vergangener
Zeiten.
ParaCrawl v7.1
Niemeyer's
elegant
ramp
quotes
the
grandiosely
curved
lines
of
Aleijadinho's
São
Francisco
de
Assis
Chapel,
while
young
Brazilian
sculptors
allude
to
the
decline
by
way
of
precarious
installations,
for
example
in
the
form
of
the
ramshackle
Casa
da
Baronesa
in
Ouro
Preto.The
fragment
was
always
the
noblest
material
of
Baroque
creation.
Niemeyers
elegante
Rampe
zitiert
die
grandios
geschwungenen
Linien
von
Aleijadinhos
Kapelle
São
Francisco
de
Assis,
während
junge
brasilianische
Bildhauer
in
kargen
Installationen
auf
den
Verfall
des
Glanzes,
etwa
in
Gestalt
der
baufälligen
"Casa
da
Baronesa"
von
Ouro
Preto,
anspielen.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
promise
that
everything
will
pass
grandiosely
and
is
glamourous,
but
we
guarantee
that
our
festival
will
be
cheerful
and
remains
in
your
memory
forever!
Wir
versprechen
nicht,
dass
aller
pompös
und
glamourös
gehen
wird,
aber
wir
garantieren,
dass
unsere
Feier
lustig
wird
und
es
bleibt
in
Ihrem
Gedächtnis
für
immer
übrig!
CCAligned v1
Renamed
Antioch
ad
Chrysorhoas
(Antioch
on
the
Golden
River,
as
the
stream
was
rather
grandiosely
called),
little
remains
of
this
Hellenistic
era,
nor
of
the
brief
Hasmonaean
occupation,
for
the
new
Roman
city
of
Gerasa
obliterated
most
of
what
preceded
it.
In
Antioch
ad
Chrysorhoas
(Antioch
am
goldenen
Fluss,
wie
der
Strom
großartig
genannt
wird)
umbenannt,
gibt
es
wenig
Überbleibsel
von
der
hellenischen
Ära
oder
der
kurzen
hasmoneanischen
Besatzung,
weil
die
neue
römische
Stadt
Gerasa
das
meiste
von
dem
auslöschte,
was
ihr
voraus
gegangen
war.
ParaCrawl v7.1
He
doesn't
reinvent
the
wheel,
yet
grandiosely
combines
the
look
of
a
"Infernal
Affairs"
with
the
one
of
"The
Longest
Nite".
Er
erfindet
zwar
nicht
das
Rad
neu,
kombiniert
aber
auf
grandiose
Weise
den
Look
eines
"Infernal
Affairs"
mit
dem
von
"The
Longest
Nite".
ParaCrawl v7.1
There
is
the
evil
and
insidious
stepmother,
who
is
played
so
grandiosely
by
Yum
Jung-ah
("Tell
me
Something"),
that
it's
just
fun
to
watch
her.
Da
wäre
zum
einen
die
böse
und
hinterhältige
Stiefmutter,
die
von
Yum
Jung-ah
("Tell
me
Something")
so
grandios
verkörpert
wird,
dass
es
einem
einfach
Spaß
macht
ihr
zuzusehen.
ParaCrawl v7.1
The
picture
when
Biao
and
Wah
battle
it
out
at
a
rooftop
and
face
each
other
with
their
swords,
while
in
the
background
the
lively
modern
Hong
Kong
is
to
be
seen
and
an
airplane
which
passes
by
very
close,
not
only
grandiosely
depicts
the
contrast
between
the
two
worlds
that
collide
here,
but
is
also
a
very
well
done
allusion
to
"Highlander".
Das
Bild
als
sich
Biao
und
Wah
auf
einem
Hochhausdach
mit
ihren
Schwertern
gegenüberstehen,
während
im
Hintergrund
das
belebte
neuzeitliche
Hong
Kong
zu
sehen
ist,
sowie
ein
Flugzeug,
das
nahe
vorbeifliegt,
stellt
nicht
nur
grandios
den
Kontrast
dieser
zwei
Welten
dar,
die
hier
aufeinandertreffen,
sondern
ist
auch
eine
gelungene
Anspielung
auf
"Highlander".
ParaCrawl v7.1
A
true
highlight
is
the
fight
against
the
Japanese
Tanaka,
grandiosely
played
by
Shido
Nakamura
("Letters
from
Iwo
Jima")
in
a
small
supportive
role,
who
has
to
face
Jet
Li
and
his
special
weapon,
the
"Sanjiegun",
a
three-joint-nunchaku.
Das
Highlight
bildet
aber
der
Kampf
gegen
den
Japaner
Tanaka,
in
seiner
kleinen
Rolle
großartig
dargestellt
von
Shido
Nakamura
("Letters
from
Iwo
Jima),
der
gegen
Jet
Li
und
seine
Spezialwaffe,
den
"Sanjiegun",
ein
dreigliedriges
Nunchaku,
kämpft.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
bed
scenes
shows
in
a
grandiosely
believable
way,
the
excitement,
insecureness
and
anticipation,
that
lies
in
this
relationship.
Eine
der
Bettszenen
zeigt
nämlich
auf
grandios
glaubwürdige
Weise,
die
Aufregung,
Unsicherheit
und
freudige
Erwartung,
die
sich
aus
ihrer
Beziehung
ergibt.
ParaCrawl v7.1