Übersetzung für "Grandiosely" in Deutsch

Yet, the temple ruins hold a grandiosely archaic beauty.
Doch die Ruinen der Tempel bieten eine grandiose archaische Schönheit.
ParaCrawl v7.1

His collection is grandiosely plugged as one of the best in the world.
Sehr vollmundig wird seine Sammlung als eine der Besten, und zwar weltweit, angepriesen.
ParaCrawl v7.1

Incredibly grandiosely and beautifully long evening dresses with a flare from the middle of a hip look.
Unglaublich pompös werden und die langen Partykleider mit kleschem von der Mitte des Schenkels schön gesehen.
ParaCrawl v7.1

Recycling the Luxembourg guidelines grandiosely as an employment pact will make no difference to Europe's unemployed.
Indem man die Luxemburger Leitlinien grandios als Beschäftigungspakt recycelt, ändert sich für die Arbeitslosen in Europa nichts.
Europarl v8

Either it grants us the rights that it and the Council are constantly citing so grandiosely, or it says quite openly: Cooperation with you is much easier when you have as few rights as possible; then we can make more headway.
Entweder gesteht sie uns die Rechte zu, die sie ebenso wie der Rat sonst immer so vollmundig zitiert, oder sie soll klipp und klar sagen: Die Zu sammenarbeit mit euch ist viel einfacher, wenn ihr möglichst rechtlos seid, denn dann kommen wir besser voran.
EUbookshop v2

The splendid chiaroscuro in its right two-thirds owing to the large darker to black parts there shining downright grandiosely.
Das herrliche Hell-Dunkel in seinem rechten zwei Drittel dank der dortigen großen dunkleren bis schwarzen Partien geradezu grandios leuchtend.
ParaCrawl v7.1

The fine cashmere pullovers, the grandiosely cut, noble coats, the luxurious, handmade cardigans underline this cosmopolitanism and are a positive confirmation of a fulfilled life.
Die feinen Cashmere-Pullover, die grandios geschnittenen, edlen Mäntel, die luxuriösen, handgefertigten Strickjacken unterstreichen diese Weltoffenheit und sind eine positive Bestätigung eines erfüllten Lebens.
ParaCrawl v7.1

An industrial style piece of furniture inspired by the round, grandiosely framed mirrors of past eras.
Ein industrielles Möbelstück im Stil der Industrie, inspiriert von den runden, grandios gerahmten Spiegeln vergangener Zeiten.
ParaCrawl v7.1

Niemeyer's elegant ramp quotes the grandiosely curved lines of Aleijadinho's São Francisco de Assis Chapel, while young Brazilian sculptors allude to the decline by way of precarious installations, for example in the form of the ramshackle Casa da Baronesa in Ouro Preto.The fragment was always the noblest material of Baroque creation.
Niemeyers elegante Rampe zitiert die grandios geschwungenen Linien von Aleijadinhos Kapelle São Francisco de Assis, während junge brasilianische Bildhauer in kargen Installationen auf den Verfall des Glanzes, etwa in Gestalt der baufälligen "Casa da Baronesa" von Ouro Preto, anspielen.
ParaCrawl v7.1

We do not promise that everything will pass grandiosely and is glamourous, but we guarantee that our festival will be cheerful and remains in your memory forever!
Wir versprechen nicht, dass aller pompös und glamourös gehen wird, aber wir garantieren, dass unsere Feier lustig wird und es bleibt in Ihrem Gedächtnis für immer übrig!
CCAligned v1

Renamed Antioch ad Chrysorhoas (Antioch on the Golden River, as the stream was rather grandiosely called), little remains of this Hellenistic era, nor of the brief Hasmonaean occupation, for the new Roman city of Gerasa obliterated most of what preceded it.
In Antioch ad Chrysorhoas (Antioch am goldenen Fluss, wie der Strom großartig genannt wird) umbenannt, gibt es wenig Überbleibsel von der hellenischen Ära oder der kurzen hasmoneanischen Besatzung, weil die neue römische Stadt Gerasa das meiste von dem auslöschte, was ihr voraus gegangen war.
ParaCrawl v7.1

He doesn't reinvent the wheel, yet grandiosely combines the look of a "Infernal Affairs" with the one of "The Longest Nite".
Er erfindet zwar nicht das Rad neu, kombiniert aber auf grandiose Weise den Look eines "Infernal Affairs" mit dem von "The Longest Nite".
ParaCrawl v7.1

There is the evil and insidious stepmother, who is played so grandiosely by Yum Jung-ah ("Tell me Something"), that it's just fun to watch her.
Da wäre zum einen die böse und hinterhältige Stiefmutter, die von Yum Jung-ah ("Tell me Something") so grandios verkörpert wird, dass es einem einfach Spaß macht ihr zuzusehen.
ParaCrawl v7.1

The picture when Biao and Wah battle it out at a rooftop and face each other with their swords, while in the background the lively modern Hong Kong is to be seen and an airplane which passes by very close, not only grandiosely depicts the contrast between the two worlds that collide here, but is also a very well done allusion to "Highlander".
Das Bild als sich Biao und Wah auf einem Hochhausdach mit ihren Schwertern gegenüberstehen, während im Hintergrund das belebte neuzeitliche Hong Kong zu sehen ist, sowie ein Flugzeug, das nahe vorbeifliegt, stellt nicht nur grandios den Kontrast dieser zwei Welten dar, die hier aufeinandertreffen, sondern ist auch eine gelungene Anspielung auf "Highlander".
ParaCrawl v7.1

A true highlight is the fight against the Japanese Tanaka, grandiosely played by Shido Nakamura ("Letters from Iwo Jima") in a small supportive role, who has to face Jet Li and his special weapon, the "Sanjiegun", a three-joint-nunchaku.
Das Highlight bildet aber der Kampf gegen den Japaner Tanaka, in seiner kleinen Rolle großartig dargestellt von Shido Nakamura ("Letters from Iwo Jima), der gegen Jet Li und seine Spezialwaffe, den "Sanjiegun", ein dreigliedriges Nunchaku, kämpft.
ParaCrawl v7.1

One of the bed scenes shows in a grandiosely believable way, the excitement, insecureness and anticipation, that lies in this relationship.
Eine der Bettszenen zeigt nämlich auf grandios glaubwürdige Weise, die Aufregung, Unsicherheit und freudige Erwartung, die sich aus ihrer Beziehung ergibt.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe