Übersetzung für "Gradual extension" in Deutsch
The
gradual
extension
we
are
calling
for
is
getting
off
to
a
very
timid
start.
Die
von
uns
gewünschte
schrittweise
Ausweitung
läuft
nur
sehr
zögernd
an.
Europarl v8
This
gradual
extension
of
access
rights
will
inevitably
lead
to
an
increase
in
cross-border
rail
freight
traffic.
Diese
schrittweise
Ausweitung
wird
unweigerlich
eine
Zunahme
des
grenzüberschreitenden
Schienengüterverkehrs
mit
sich
bringen.
TildeMODEL v2018
Another
important
priority
is
the
gradual
extension
of
the
Agency's
network
to
the
applicant
countries.
Einen
weiteren
wichtigen
Schwerpunkt
bildet
die
allmähliche
Ausdehnung
des
Netzwerks
der
Agentur
auf
die
beitrittswilligen
Länder.
EUbookshop v2
A
gradual
extension
of
the
food
strategy
approach
to
other
developing
countries
is
now
foreseen.
Daher
ist
jetzt
eine
allmähliche
Ausweitung
des
Konzepts
der
Ernährungsstrategie
auf
andere
Entwicklungsländer
geplant.
EUbookshop v2
Besides
that
cooperation,
there
is
also
the
gradual
introduction
of
additional
flying
rights
and
the
gradual
extension
of
the
opportunity
to
become
a
shareholder
in
each
other's
airlines.
Neben
dieser
Zusammenarbeit
gibt
es
auch
noch
die
schrittweise
Einführung
zusätzlicher
Flugrechte
und
die
schrittweise
Erweiterung
der
Möglichkeit,
Anteilseigner
an
den
Luftfahrtunternehmen
des
jeweils
anderen
zu
werden.
Europarl v8
The
most
important
point
I
would
like
to
highlight
is
that
the
Commission
proposal
fails
to
make
recommendations
for
the
gradual
extension
of
the
liberalisation
of
the
railways,
as
I
mentioned
earlier,
which
this
House
introduced
in
its
resolution
of
13
January
1998.
Der
vielleicht
wichtigste
Punkt,
auf
den
ich
hier
hinweisen
möchte,
ist
die
Tatsache,
daß
es
die
Kommission
in
ihrem
Vorschlag
versäumt,
Vorschläge
für
die
stufenweise
Ausweitung
der
Liberalisierung
des
Eisenbahnverkehrs
vorzulegen,
was
das
Parlament,
wie
ich
bereits
erwähnte,
in
seiner
Entschließung
vom
13.
Januar
1998
gefordert
hatte.
Europarl v8
Another
effort
refers
to
the
gradual
extension
of
aid
to
African
States,
especially
in
the
field
of
education.
Eine
weitere
Bemühung
bildet
die
allmähliche
Ausweitung
der
Hilfe
für
afrikanische
Staaten,
insbesondere
auf
dem
Gebiet
von
Bildung
und
Erziehung,
Europarl v8
But
I
would
ask
you
to
consider
that
a
gradual
extension
of
the
scope
of
the
directive
-
when
and
only
when
accidents
have
happened
-
is
not
consistent
with
the
precautionary
principle.
Allerdings
gebe
ich
zu
bedenken,
dass
eine
schrittweise
Ausweitung
des
Anwendungsbereichs
der
Richtlinie
-
und
zwar
immer
erst
dann,
wenn
Unfälle
passiert
sind
-,
dem
Vorsorgeprinzip
nicht
Rechnung
trägt.
Europarl v8
Meanwhile,
the
line—now
called
the
A2
by
Hamburger
Verkehrsverbund
(Hamburg
Transport
Association)—was
shortened
with
the
gradual
extension
of
the
U-Bahn
line
U1
to
Garstedt
in
1967
and
to
Norderstedt
Mitte
in
1996.
Die
im
Hamburger
Verkehrsverbund
als
A2
bezeichnete
Strecke
wurde
im
Zuge
der
schrittweisen
Verlängerung
der
U-Bahn-Linie
U1
1967
bis
Garstedt
und
1996
bis
Norderstedt
Mitte
verkürzt.
Wikipedia v1.0
The
gradual
extension
of
fishing
activities
to
off-shore
fishing
grounds,
exploiting
either
new
stocks
or
new
parts
of
already
over-harvested
stocks,
have
assured
the
potential
for
growth
of
Mediterranean
fisheries
until
the
recent
past.
Die
Ausdehnung
der
Fangtätigkeiten
und
die
Bewirtschaftung
neuer
Bestände
oder
auch
neuer
Teile
bereits
überfischter
Bestände
haben
bis
vor
kurzem
ein
stetes
Wachstum
der
Mittelmeerfischerei
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
It
is
very
important,
therefore,
to
design
a
“domestic”
emissions
trading
from
the
outset
in
such
a
way
as
to
be
open
to
gradual
extension,
in
terms
of
geographical,
economic
sectors,
and
gas
coverage.
Es
ist
daher
von
großer
Bedeutung,
den
„Inlandshandel“
mit
Emissionen
von
Anfang
an
so
zu
konzipieren,
daß
er
eine
allmähliche
Ausweitung
im
Hinblick
auf
die
erfaßten
geographischen
Gebiete,
WirtschaftsBereiche
und
Gasemissionen
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
This
gradual
extension
of
access
rights
will
inevitably
lead
to
an
increase
in
the
movement
of
train
drivers
across
national
borders.
Diese
schrittweise
Ausweitung
der
Zugangsrechte
wird
unweigerlich
eine
Zunahme
des
grenzüberschreitenden
Einsatzes
von
Triebfahrzeugführern
mit
sich
bringen.
DGT v2019
A
reinforcement
of
the
Commission
inspectors'
ability
to
monitor
the
enforcement
activities
of
the
Member
States,
including
through
unaccompanied
inspections
under
certain
conditions,
and
a
gradual
extension
of
the
use
of
satellite
Vessel
Monitoring
System
to
smaller
fishing
vessels,
were
also
decided.
Ebenfalls
beschlossen
wurde
eine
Stärkung
der
Befugnisse
der
Kommissionsinspektoren
bei
der
Überwachung
der
Kontrolltätigkeiten
der
Mitgliedstaaten,
die
jetzt
unter
bestimmten
Bedingungen
Kontrollen
auch
ohne
Begleitung
durch
nationale
Inspektoren
durchführen
dürfen,
und
eine
stufenweise
Ausdehnung
des
satellitengestützten
Schiffsüberwachungssystems
auf
kleinere
Fischereifahrzeuge.
TildeMODEL v2018
The
gradual
extension
of
the
system
in
terms
of
geographical
coverage
is
also
an
important
issue,
as
in
the
not
too
distant
future,
new
Member
States
are
likely
to
join
the
EU.
Ein
ebenso
wichtiger
Punkt
ist
die
allmähliche
Ausweitung
des
Systems
bezüglich
seines
geographischen
Geltungsbereichs,
da
wahrscheinlich
in
nicht
zu
ferner
Zukunft
neue
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
beitreten
werden.
TildeMODEL v2018
Policy
towards
candidate
countries
for
accession
and
even
towards
its
partners
in
the
European
neighbourhood
now
emphasises
the
gradual
extension
of
the
internal
transport
market
to
those
countries.
Gegenüber
den
Beitrittskandidaten
und
sogar
gegenüber
den
Partnern
der
europäischen
Nachbarschaftspolitik
wird
jetzt
intensiver
auf
eine
schrittweise
Ausdehnung
des
Verkehrsbinnenmarktes
hingearbeitet.
TildeMODEL v2018
The
main
reason
for
this
was
the
gradual
extension
of
the
material
scope
of
the
CPC
Regulation,
as
new
EU
legislation
was
added
to
its
Annex.
Hauptgrund
hierfür
war
die
schrittweise
Erweiterung
des
sachlichen
Geltungsbereichs
der
CPC-Verordnung,
die
mit
der
Aufnahme
von
neuen
EU-Rechtsvorschriften
in
den
Anhang
einherging.
TildeMODEL v2018
These
measures
would
benefit
greatly
from
a
gradual
extension
of
access
rights
in
rail
freight
as
oulined
in
the
Commission's
Communication
on
the
state
of
the
railways
published
today.
Diese
Maßnahmen
ließen
sich
durch
eine
schrittweise
Erweiterung
der
Zugangsrechte
bei
der
Güterbeförderung
auf
der
Schiene,
auf
die
in
der
heute
veröffentlichten
Mitteilung
der
Kommission
über
den
Zustand
der
Eisenbahnen
näher
eingegangen
wird,
erheblich
fördern.
TildeMODEL v2018
As
regards
common
security,
the
gradual
extension
of
the
Union's
role
in
this
area
should
be
considered,
in
particular
with
reference,
In
bezug
auf
die
gemeinsame
Sicherheit
sollte
die
schrittweise
Au
sweitung
der
Funktion
der
Union
in
diesem
Bereich
in
Betracht
gezogen
werden,
zunaechst
insbesondere
bei
Fragen,
die
in
internationalen
Organisationen
eroertert
werden:
TildeMODEL v2018
The
Commission
justifies
its
request
for
appropriations
by
referring
to
the
gradual
extension
of
the
programme
to
young
workers
in
various
sectors
of
activity
and
by
reference
to
the
general
increase
in
the
number
of
apprentices
participating
in
the
exchange
scheme.
Die
Kommission
rechtfertigt
die
angeforderten
Mittel
mit
der
schrittweisen
Ausdehnung
des
Programms
auf
junge
Arbeitskräfte
verschiedener
Tätigkeitsbereiche
und
mit
der
allgemeinen
Zunahme
der
Praktikanten,
die
am
Austausch
teilnehmen.
EUbookshop v2
Meanwhile,
the
line—now
called
the
A2
by
Hamburger
Verkehrsverbund
(Hamburg
Transport
Association)—was
shortened
with
the
gradual
extension
of
the
U-Bahn
line
U1
to
Garstedt
in
1969
and
to
Norderstedt
Mitte
in
1996.
Die
im
Hamburger
Verkehrsverbund
als
A2
bezeichnete
Strecke
wurde
im
Zuge
der
schrittweisen
Verlängerung
der
U-Bahn-Linie
U1
1967
bis
Garstedt
und
1996
bis
Norderstedt
Mitte
verkürzt.
WikiMatrix v1