Übersetzung für "Grace time" in Deutsch
Speaking
of
Grace,
what
time
does
she
get
out
of
school?
Apropos
Grace,
wann
kommt
sie
aus
der
Schule?
OpenSubtitles v2018
She
could
be
Auntie
Grace
all
the
time.
Dann
könnte
sie
die
ganze
Zeit
Tante
Grace
sein!
OpenSubtitles v2018
What
is
it
you
want
from
me
this
time,
Grace?
Was
willst
du
diesmal
von
mir,
Grace?
OpenSubtitles v2018
Stretch
satin
makes
you
grace
all
the
time.
Stretchsatin
macht
Sie
zieren
die
ganze
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Grace
used
work
time
inappropriately
and
when
I
caught
her,
I'd
reprimand
her.
Grace
verbrachte
ihre
Arbeitszeit
unangemessen
und
als
ich
sie
dabei
erwischt
habe,
rügte
ich
sie.
OpenSubtitles v2018
Do
not
limit
your
grace
advance
time
immemorial,
then
goes
for
a
woman,
what
we
got
closer?
Beschränken
Sie
Ihr
Gnade
advance
Urzeiten,
dann
geht
für
eine
Frau,
was
wir
näher?
QED v2.0a
That
prayer,
that
grace,
that
time
spent
will
not
return
to
Me
void.
Jenes
Gebet,
jene
Gnade,
jene
verwendete
Zeit
wird
nicht
unwirksam
zu
Mir
zurückkehren.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
time
of
grace,
a
time
of
mercy
for
each
of
you.
Dies
ist
eine
Zeit
der
Gnade,
eine
Zeit
der
Barmherzigkeit
für
jeden
von
euch.
ParaCrawl v7.1
We
thank
You
that
You
are
our
Father,
that
You
wish
to
grant
us
the
grace
in
this
time
to
be
loyal
to
You,
so
that
we
may
become
witnesses
of
Your
love,
through
Christ,
our
Lord.
Wir
danken
Dir,
daß
Du
unser
Vater
bist,
daß
Du
uns
die
Gnade
gewähren
möchtest,
Dir
in
dieser
Zeit
treu
zu
sein,
so
daß
wir
zu
Zeugen
Deiner
Liebe
werden,
durch
Christus,
unseren
Herrn.
ParaCrawl v7.1
The
Lord
gives
grace
for
the
time,
but
not
unlimited
time
to
respond
to
the
grace.
Der
Herr
schenkt
Gnade
für
die
Zeit,
aber
nicht
unbegrenzt
Zeit,
um
die
Gnade
zu
beantworten.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
when
we
go
to
God's
throne
of
grace
in
our
time
of
need,
the
help
we
get
is
that
His
grace
holds
us
together
and
gets
us
through
when
it
seems
we're
tearing
at
the
seams.
Die
Tatsache
daß,
wenn
wir
in
unsere
Zeit
des
Bedürfnisses
zu
Gottes
Thron
der
Anmut
gehen,
die
Hilfe,
die
wir
bekommen,
ist,
daß
Seine
Anmut
uns
zusammen
hält
und
uns
dadurch
bekommt,
wenn
es
scheint,
reißen
wir
bei
den
Nähten.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
the
desertion
of
the
churches
of
Galatia
from
the
teaching
of
Paul
and
from
the
gospel
of
God's
grace
was
the
time
for
the
sounding
of
the
alarm.
Ebenso
war
das
Abweichen
der
Kirchen
von
Galatia,
von
den
Lehren
Paulus'
und
vom
Evangelium
der
Gnade
Gottes
eine
Zeit
für
Alarm.
ParaCrawl v7.1
This
grace
or
this
time
of
grace
is
so
great
that
we
really
find
ourselves
before
a
secret
of
God's
love
for
us.
Diese
Gnade
oder
diese
Zeit
der
Gnade
ist
so
groß,
dass
wir
wirklich
vor
einem
Geheimnis
der
Liebe
Gottes
zu
uns
stehen.
ParaCrawl v7.1
This
could
be
the
gracious
hand
of
God,
drawing
you
to
Himself
for
mercy
and
grace
in
your
time
of
need.
Das
könnte
die
gnädige
Hand
Gottes
sein,
die
dich
zu
Ihm
zieht,
zu
Seiner
Barmherzigkeit
und
Gnade
in
deiner
Zeit
der
Not.
ParaCrawl v7.1
We
are
an
investment
company
(secured
loans)
with
very
low
interest
rates,
grace
period,
ample
time,
scribes
who
will
respond
promptly.
Wir
sind
eine
investmentgesellschaft
(besicherte
kredite)
mit
sehr
niedrigen
zinsen,
tilgungsfreie
zeit,
genügend
zeit,
ihr
schriftgelehrten,
die
prompt
reagieren.
ParaCrawl v7.1
The
Magisterium
inspired
by
our
present
Pontiff
seems
to
echo
these
words
loaded
with
prophetic
grace:
"During
this
time
of
vigil,
Mary,
through
the
same
faith
which
made
her
blessed...
is
present
in
the
Church's
mission,
present
in
the
Church's
work
of
introducing
into
the
world
the
Kingdom
of
her
Son.
Diesen,
mit
prophetischer
Gnade
erfüllten
Worten,
scheint
das
vom
derzeitigen
Papst
inspirierte
Lehramt
wider
hallen:,,An
diesem
Vorabend
ist
Maria
durch
denselben
Glauben,
der
sie
selig
machte..,
in
der
Sendung
der
Kirche
anwesend,
anwesend
im
Wirken
der
Kirche,
die
der
Welt
das
Reich
Ihres
Sohnes
bringt.
ParaCrawl v7.1
And
yet
it
will
be
a
time
of
grace,
a
time
when
I
will
be
clearly
recognisable,
when
life
will
only
be
bearable
if
you
deeply
unite
yourselves
with
Me
in
your
thoughts,
since
then
you
will
never
be
alone
but
will
always
be
able
to
have
Me
as
your
protection.
Und
dennoch
ist
es
eine
Zeit
der
Gnade,
eine
Zeit,
wo
Ich
offensichtlich
erkennbar
bin,
wo
das
Leben
immer
nur
dann
erträglich
sein
wird,
wenn
ihr
euch
Mir
in
Gedanken
tief
verbindet,
weil
ihr
dann
niemals
allein
seid,
sondern
immer
Mich
als
Schutz
und
Schirm
um
euch
haben
könnet.
ParaCrawl v7.1
When
I
read
the
reports,
how
the
messages
are
lived
in
Europe,
in
North
and
South
America,
in
Africa,
in
China,
in
India,
or
even
in
Japan,
and
how
they
provoke
change,
then
I
believe
that
there
is
a
hunger
for
this
grace
at
this
time.
Wenn
ich
die
Berichte
betrachte,
wie
die
Botschaften
von
Europa
über
Nord-
und
Südamerika,
über
Afrika,
China,
Indien
und
bis
nach
Japan
verwirklicht
werden
und
Änderung
bewirken,
so
glaube
ich,
dass
unsere
Zeit
nach
diesen
Gnaden
hungert.
ParaCrawl v7.1