Übersetzung für "Goes right" in Deutsch
It
is
insufficient,
although
it
goes
in
the
right
direction.
Es
ist
unzureichend,
auch
wenn
es
in
die
richtige
Richtung
geht.
Europarl v8
In
my
opinion,
this
debate
goes
in
the
right
direction.
Diese
Debatte
führt
meiner
Meinung
nach
genau
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
This
resolution
goes
in
the
right
direction.
Die
Entschließung
weist
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
It
goes
right
across
the
entire
European
Union.
Es
geht
quer
durch
die
gesamte
Europäische
Union.
Europarl v8
A
bike
path
goes
right
past
my
house.
Ein
Fahrradweg
führt
genau
an
meinem
Haus
vorbei.
Tatoeba v2021-03-10
Your
brain
is
actually
computing
that
boundary,
the
boundary
that
goes
right
there.
Unser
Gehirn
berechnet
tatsächlich
diese
Begrenzung,
welche
genau
hier
entlang
geht.
TED2013 v1.1
Think
through
what
can
go
wrong
to
make
sure
it
goes
right.
Durchdenken,
was
schiefgehen
kann,
um
sicherzustellen,
dass
es
gut
verläuft.
TED2020 v1
The
amendment
of
the
Parliament
goes
into
the
right
direction.
Die
Abänderung
des
Parlaments
geht
in
die
richtige
Richtung.
TildeMODEL v2018
I
hope
to
heaven
this
wedding
goes
through
all
right.
Ich
bete,
dass
diese
Hochzeit
ungestört
verläuft.
OpenSubtitles v2018
She
don't
even
open
them
any
more
-
she
goes
right
through
the
label.
Sie
macht
sie
gar
nicht
auf,
sondern
trinkt
durchs
Etikett
hindurch.
OpenSubtitles v2018
When
Schmidt
wakes
up,
he
goes
right
to
Klink,
and
he's
out.
Wenn
Schmidt
aufwacht,
geht
er
sofort
zu
Klink.
OpenSubtitles v2018
Look
at
my
hand,
it
goes
right
through
him.
Schaut
auf
meine
Hand,
sie
geht
durch
ihn
hindurch.
OpenSubtitles v2018
I
mean...
Well...
Gee,
the
minute
he
lets
her
out
of
his
sight,
she
just
goes
right
out
and
steals
things.
Wenn
er
sie
nicht
beobachtet,
geht
sie
raus
und
stiehlt
Sachen.
OpenSubtitles v2018
If
Clarence
stays
here
the
whole
project
goes
right
down
the
drain.
Wenn
Clarence
hierbleibt,
geht
es
den
Bach
runter.
OpenSubtitles v2018