Übersetzung für "Go to the dogs" in Deutsch

You'll go to the dogs in a different way with the SA.
Bei der SA werdet ihr noch ganz anders vor die Hunde gehen.
OpenSubtitles v2018

Let this damn war go to the dogs.
Lass den Krieg die anderen führen.
OpenSubtitles v2018

We can't just go to the dogs.
Wir können doch nicht einfach vor die Hunde gehen.
OpenSubtitles v2018

Do not be amazed if Paul everything can go to the dogs.
Wundere dich nicht, wenn Paul alles vor die Hunde gehen lässt.
OpenSubtitles v2018

I can't let this plantation go to the dogs.
Ich kann diese Plantage nicht vor die Hunde gehen lassen.
OpenSubtitles v2018

Some go to the dogs, others choose cats as their favourite pets.
Manche kommen auf den Hund, andere küren Katzen zu ihren Lieblings-Haustieren.
ParaCrawl v7.1

Who is most to blame then, when Paul everything can go to the dogs?
Wer ist dann wohl schuld, wenn Paul alles vor die Hunde gehen lässt?
OpenSubtitles v2018

If the country doesn't go to the dogs or the radicals we'll have you prime Minister!
Falls das Land nicht vor die Hunde geht, sind Sie eines Tages Premier.
OpenSubtitles v2018

It should however be ensured that humanity does not go to the dogs.
Dabei soll aber darauf geachtet werden, dass die Menschlichkeit nicht unter die Räder gerät.
ParaCrawl v7.1

When you disbanded your group the Alpinkatzen in 1994, one thought, now Hubert will go to the dogs, it will not work any more.
Als Sie 1994 Ihre Band Alpinkatzen auflösten, dachte man, jetzt kommt der Hubert auf den Hund, jetzt geht nichts mehr.
ParaCrawl v7.1

It creates and finishes off Man: as a test-tube cross-breed in its own image, finishing planetary imperialism up to brain-imperialism, and makes the productive proletariat go to the dogs via its dick/tail by the means of coercive differential euthanasia.
Sie "schafft" den Menschen: den Retortenzwitter nach ihrem Bild, vollendet den planetarischen zum Hirn-Imperialismus und bringt das produktive Proletariat durch differenzierte Zwangseuthanasie über den Schwanz auf den Hund.
ParaCrawl v7.1

When you dissolved your band the Alpinkatzen in 1994, one thought, now Hubert will go to the dogs, it will not work any more.
Als Sie 1994 Ihre Band Alpinkatzen auflösten, dachte man, jetzt kommt der Hubert auf den Hund, jetzt geht nichts mehr.
ParaCrawl v7.1

We have to make it clear to our nation once again that without God and His work of redemption we will, in the long run, go to the dogs, but that with him the door to long-term well-being is opened.
Wir müssen unserem Volk wieder klar machen, dass wir ohne Gott und Sein Erlösungswerk langfristig vor die Hunde gehen, aber mit ihm die Türe für langfristiges Wohlergehen geöffnet wird.
ParaCrawl v7.1

Do we cultivate only the professionals within both areas, while the "misera plebs" can or must go to the dogs?
Kultivieren wir in beiden Bereichen nur die Profis, während die "misera plebs" vor die Hunde gehen kann oder muss?
ParaCrawl v7.1

And not to go to the dogs the flower-dealer should spend more attention to the green thumb.
Um nicht unter die dicken Grindräder zu kommen, sollten die Fleurop-Fetischisten zukünftig mehr auf den grünen Daumen achten.
ParaCrawl v7.1

The English language is going to the dogs.
Die englische Sprache geht vor die Hunde.
Tatoeba v2021-03-10

We're going to name the dog Cookie.
Wir werden den Hund Kekserl nennen.
Tatoeba v2021-03-10

Tomorrow we go to the dog track and bet it all on Greased Lightning.
Wir gehen zum Hunderennen und setzen alles auf Geölter Blitz.
OpenSubtitles v2018

Tell me, sir, when he dies do you think he'll go to the dog and cat heaven?
Wenn er stirbt, kommt er dann in den Hundehimmel?
OpenSubtitles v2018

Tell her to go with the dog.
Sag ihr, sie soll dem Hund folgen.
OpenSubtitles v2018

Because this bloody country is going to the dogs.
Weil dieses verfluchte Land vor die Hunde geht.
OpenSubtitles v2018

This place is going to the dogs!
Dieses Land geht vor die Hunde!
OpenSubtitles v2018

What are you thinking going to the Dog Iron in a BSD uniform?
Was denkst du dir, zum Dog Iron in BSD Uniform zu gehen?
OpenSubtitles v2018

This place is going to the dogs.
Hier geht doch alles vor die Hunde.
OpenSubtitles v2018

We're going to trank the dog and grab the disc.
Wir stellen den Hund ruhig, schnappen die DVD.
OpenSubtitles v2018

I think I'm gonna have to go with the dog.
Ich werde mich wohl für den Hund entscheiden.
OpenSubtitles v2018

I thought you'd be going to the dogs.
Ich dachte, du bist in Miami bei den Hunden.
OpenSubtitles v2018

I just know Dad's going to misinterpret the dog collar around Roger's neck.
Ich weiß genau, dass Dad Rogers Hundehalsband falsch verstehen wird.
OpenSubtitles v2018

We got to go back to get the dog!
Wir müssen zurück und den Hund holen!
OpenSubtitles v2018